Re: [ntb-linux] Re: Funny codes after pasting emails into NoteTab
- --- On Tue, 12/23/08, Lee Underwood <leeu@...> wrote:
> From: Lee Underwood <leeu@...>I mis-stated. LOCALE is the proper term.
> Subject: Re: [ntb-linux] Re: Funny codes after pasting emails into NoteTab
> To: email@example.com
> Date: Tuesday, December 23, 2008, 12:52 PM
> | If you do not want to deal with Unicode, you can change
> your Linux
> | installation's character set from UTF-8 to the
> English Character Set,
> | ISO 8859-1.
> I've never heard of this. How do you do it?
By default, Linux uses the ISO 9959-1.
However, individual applications, such as your web browser or email client may be configured to use another locale. If your default locale is ISO 9959-1, then you may want to check the locale of the other applications you use. Maybe it is an Ubuntu thing, I have not run into this with Slaskware.
I found this link for Ubuntu users (Long line, wrapped):
You can use the following command to check your current locale (Ubuntu):
Other distributions will have different ways to control this. For this, and configuring the locale of a specific application, Google is your friend. ;-)
The only applications I use where the codepage (DOS/Windows terminology)/locale matters is genealogy applications. This is usually not an issue when I am working with Windows, except with one genealogy program, the CLI program, LifeLines. LifeLines is available at SourceForge. For LifeLines, it takes a little extra tweaking to get Unicode or other languages working (both Windows & *Nix). Something I have not yet succeeded in changing, so I could test my feeble attempt at an updated Spanish PO file. I like LifeLines as I can run the same database using either the Windows or *Nix program (Only when similar processors, i.e. 32 bit.), and it works great from a USB thumb drive.
- Dear All,
Thanks for responses. I delayed asking for weeks, thinking it would be
such an elementary thing, that NoteTab would surely handle it.
For emails I prefer text only too. I didn't realize I wasn't text only.
Nevertheless, I'm completely sold on Linux. If and when NoteTab handles
Unicode, it will be a major step forward. Meantime I think I could
use a clip.
Kind regards, and happy Christmas,
> Messages in this topic (5)
> 1d. Re: Funny codes after pasting emails into NoteTab
> Posted by: "lm_hamilton" lm_hamilton@... lm_hamilton
> Date: Tue Dec 23, 2008 9:15 am ((PST))
> These are Unicode characters. You can put the /u and number in Google
> and find out what character it is.
> For example, "\u2018" is the "'LEFT SINGLE QUOTATION MARK' (U+2018)".
> NoteTab does not convert Unicode to ASCII. You can build a clip to do
> it if you want. Lee indicated that he has a clip to remove these codes.
> If you were to build a clip, I would first build one to capture the
> various /u+number strings and compare to the list you already have, to
> know if you need to add it. Then you could run this list through
> Google and get their meanings and build a script to replace all
> "\u2018" with "'".
> I believe some on the clips list may have addressed this issue.
> A future version of NoteTab will be able to handle Unicode.
> If you do not want to deal with Unicode, you can change your Linux
> installation's character set from UTF-8 to the English Character Set,
> ISO 8859-1.
> I have never run into this. I use text only email, which I think
> avoids the problem, and the text I copy off the web has, to date, not
> been Unicode. Then again, I also use ISO 8859-1.
> Larry Hamilton
>NoteTab does not convert Unicode to ASCII. You can build a clip to doA VERY simple and limited version that I use:
>it if you want. Lee indicated that he has a clip to remove these codes.
^!Replace "\u201d" >> """ WASI
^!Replace "\u201c" >> """ WASI
^!Replace "\u2026" >> "..." WASI
^!Replace "\u2019" >> "'" WASI
^!Replace "\u2014" >> "--" WASI
^!Replace "\u2013" >> "-" WASI
^!Replace "\u2018" >> "'" WASI
You can, of course, expand it indefinitely.
On Tue, 23 Dec 2008 20:47:45 -0600 tr6vb6z02@... wrote:
| A VERY simple and limited version that I use:
| ^!Replace "\u201d" >> """ WASI
| ^!Replace "\u201c" >> """ WASI
| ^!Replace "\u2026" >> "..." WASI
| ^!Replace "\u2019" >> "'" WASI
| ^!Replace "\u2014" >> "--" WASI
| ^!Replace "\u2013" >> "-" WASI
| ^!Replace "\u2018" >> "'" WASI
Yes, that what I use.
I tried changing the locale but the problem still exists in NoteTabPro. Oh well, running the clip is not big deal.
- --- In firstname.lastname@example.org, Lee Underwood <leeu@...> wrote:
> I tried changing the locale but the problem still exists inNoteTabPro. Oh well, running the clip is not big deal.
NoteTab cannot handle Unicode. Until it can, the clip is the only way
to handle Unicode in NoteTab.
Changing the Locale should disable Unicode in other programs from
which text is copied to NoteTab.