23894Re: alphanumeric character transcoding, by ones and pairs
- Jun 21, 2013Yes, you are again correct. I did make those changes but failed to note them all here. This is my LIST.TXT as it stands now.
KSTD keyboard character "G" and KNU character "A" are non-printing 'gaps' merely for visual effect but are not part of the written language. In this list, a KSTD space (" ") is changed to KNU "A " to both show a visible gap and add a word delimiting space.
Common "Western" punctuation marks will eventually come in handy for newer publications, but these are not found in traditional S'gaw.
--- In email@example.com, "flo.gehrke" <flo.gehrke@...> wrote:
> If those sample lines on Richard's webpage show a correct transcoding then there are two differences in Ian's result: His clip replaces 'A >> H' instead of 'h', and 'E >> h' instead of 'H'. It seems to work the other way round as I mentioned in message #23887.
> There's also an issue with 'n'. In the table on Richard's webpage, 'n' is replaced with 'e'. This accords with his sample lines where, at position #52, 'n' is replaced with 'e'. At #26, however, 'n' is replaced with 'E'. Why this?
> In other words: If 'n' has to be replaced with 'e' where does an 'E' come from? As a replace character, 'E' doesn't occur either in Richard's 54 replacements (see message #23877) or in the table on his webpage.
> So, if I'm not mistaken, some fine-tuning is needed here.
- << Previous post in topic Next post in topic >>