21389Re: [Clip] Re: Finding help for an optimal use of NoteTabPro
- Jan 4, 2011Hallo Axel and other topic mambers!
Anyone who had learnt Latin would have also known of the additional case called Ablative, which has long since been dispensed with.
Taking the example sentence of:
<nom>A</nom/> <vb>gave</vb> <dat>my son</dat> <acc>a dog</acc>
<nom>A</nom/> <vb>gave</vb> <acc>a dog</acc> <dat>to my son</dat>
All of the phrase elements in the English form are the same as in the German form, in thes examples. I, as an English person, who has spent half of his life in Germany, am in the process of creating the dictionary, to translate around the problem of word-roles which the English language cannot address.
I have taken the route of using tables rather than programmed rules to create the words. The basic 2.000 English words will result in around 30.000 dictionary entries.
When I am far enough down the road I will explain the model and process in detail. I am at the moment keeping the process close to my chest becaus I wish to publish the model. The created revenue will be put into a fund for children.
Regards and a Happy New Year, Patrick Forkin.
-------- Original-Nachricht --------
> Datum: Tue, 04 Jan 2011 02:41:21 +0100
> Von: Axel Berger <Axel-Berger@...>
> An: firstname.lastname@example.org
> Betreff: Re: [Clip] Re: Finding help for an optimal use of NoteTabPro
> Eb wrote:
> > I can only come up with "singular, plural, and posessive".
> No, it's all singular. Adding in plural would make them eight. I'm
> neither comfortable with the English nor the German terms, in the
> Gymnasium (grammar school, not sports stadium) we used the Latin ones:
> Nominativ: Who are you?
> Genitiv: Whose is this purse?
> Dativ: Whom did you give presents to?
> Akkusatitiv: Whom do you dislike too much to give presents to?
> or: Whom would you like to punch on the nose?
> N.B: as you're probably less familiar with the difference between Dativ
> and Akkusativ look at this sentence:
> A gave my son a dog for Christmas.
> A gave a dog my son for Christmas.
> As in German the Dativ (meinem Sohn, einem Hund) and Akkusativ (meinen
> Sohn, einen Hund) forms are different, both word orders can be and are
> used and place the stress on different things. As a general rule while
> english grammar is simpler, English word order is much more strongly
> proscribed than in other languages, although in the case above the
> problem could have been solved by adding a "to" to the second sentence.
> By the way the English have this lovely traditional idiosyncrasy that us
> [sic!] foreigners had to learn: "Who wants to help?" "Me". In every
> other language it would have been "I". Now the Americans don't want to
> speak English any more (actually, contrary to the written form, spoken
> American is already unintelligible to English speakers) but something
> more international. As so often happens they overcompensate and say
> stuff like "They invited my husband and I for dinner." which is complete
> gibberish. Here of course it must be "me", as the question is "whom" not
> (Can you tell I really love this stuff? Language is wonderful and bad
> use of it, especially many Americanisms in currrent German, rather
> painful to my ears.)
> Dipl.-Ing. F. Axel Berger Tel: +49/ 2174/ 7439 07
> Johann-Häck-Str. 14 Fax: +49/ 2174/ 7439 68
> D-51519 Odenthal-Heide eMail: Axel-Berger@...
> Deutschland (Germany) http://berger-odenthal.de
- << Previous post in topic Next post in topic >>