Re: [NTO] [FUN] Can you read this?
- loro wrote:
>I can sympathize. I once stood beside a young woman at a party, who
> Gerard Huijing wrote:
> >I wonder what would happen if you first told people that this was the
> >English as it was spoken in, say, the time of King Alfred. :-)
> That reminds me of something strange that happened to both me and a
> friend of mine. Here in Sweden foreign movies normally get subtitles,
> the exception being films for young children that are dubbed for
> obvious reasons.
> My friend and I both liked Michael Ende's "Die Unendliche
> Geschichte", a fantasy novel of sorts. When the American screen
> adaption The Neverending Story, came, we went to see it.
> So there we were, two adults and 200 kids. The movie began and we
> couldn't hear a word they were saying, sounded like a drunken
> murmur. Realized there were no subtitles either. Both the sound and
> the subs were botched up and we really wanted to enjoy the movie -
> outrageous! After 10 minutes or se we started to get upset. The kids
> seemed to enjoy it anyway, but we didn't. We were about to hunt a
> responsible person down and demand things would be fixed when it
> dawned on us. Yeah, you guessed it. The movie was dubbed to Swedish
> and we didn't hear a words they were saying because we expected them
> to talk English. Oops!
> Still don't think it's a children's book. Grmpff.
speaks completely fluent Dutch without any foreign accent whatsoever (I
think she was raised in Holland but I do not know if she was born
there), and she was having a conversation with some older people. It
sounded so weird that I thought she was was paralytically drunk, until I
realized that she was speaking Armenian to her parents!
But to return to the spelling stuff. I found it very strange to read
that the Cambridge study revealed that no less than 55% did *not*
I myself spotted what was wrong without detecting and describing the
algorithm, so to speak.
I bet others (programmers? mathematicians?) work exactly the other way
How on earth does this all work in the brain?
I bet my boots Wittgenstein has something about that, somewhere.
Gerard (E.G.P.) Huijing
2312 ZD Leiden
- loro wrote:
> and we didn't hear a words they were saying because we expected themThat's one I know well, You have no clue while your mind tries to parse
> to talk English.
the wrong language. I once heard physics lectures by a Chinese professor
with, for one reason or another, a Dutch accent. Whenever a word eluded
him he seamlessly switched from German with a Dutch accent into English
with a Dutch accent. It was absolutely perfect English and quite easy to
understand, but until I caught on it was pure gobbledegook to me.
Happened every time and hardly got better during the semester.