Here┤s my translation Alan En hina tvo t≤ku ■eir, ok hΘt Galti ■eim fΘ, ef ■eir vφsu≡u ■eim tr·liga lei≡ til Lundarbrekku, en ■rμlarniralysseann
A number of things that stumped me in this passage.... En hina tvo tóku þeir, ok hét Galti þeim fé, ef þeir vísuðu þeim trúliga leið tilrob13567
En hina tvo tóku þeir, ok hét Galti þeim fé, ef þeir vísuðu þeim trúliga leið til Lundarbrekku, en þrælarnir lofuðu því, ok lét Galti annanrob13567
Note! This is not a complete course and there is no guarantee that it will ever be completed.
This is also a general list for students of Old Norse to exchange information and ideas. Everything regarding the Old Norse language is on topic here. You are welcome to post your own ponderings, questions, translation problems et cetera.
This is exclusively a language group. There are no religious or political strings attached.
Everyone is welcome.
- Linguistics and Human Languages
- Oct 4, 2000
- This is a public group.
- Attachments are permitted.
- Members cannot hide email address.
- Listed in Yahoo Groups directory.
- Membership does not require approval.
- Messages require approval.
- All members can post messages.