Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Njall 124 part 2

Expand Messages
  • Fred and Grace Hatton
    Ketill úr Mörk svaraði: Ef undir oss bræður skal koma kjörið þá munum vér það skjótt kjósa að þú sért fyrir. Heldur þar margt til þess.
    Message 1 of 3 , Jan 5, 2009
    • 0 Attachment
      Ketill úr Mörk svaraði: "Ef undir oss bræður skal koma kjörið þá munum vér
      það skjótt kjósa að þú sért fyrir. Heldur þar margt til þess. Þú ert maður
      ættstór og höfðingi mikill, harðdrægur og vitur. Virðum vér og svo að þú
      setjist fyrir vora nauðsyn í málið."

      Flosi mælti: "Það er líkast að eg játist undir þetta sem bæn yður stendur
      til. Mun eg nú og ákveða hverja aðferð vér skulum hafa. Og er það mitt ráð
      að hver maður ríði heim af þingi og sjái um bú sitt í sumar meðan töður
      manna eru undir. Eg mun og heim ríða og vera heima í sumar. En drottinsdag,
      þann er átta vikur eru til vetrar, þá mun eg láta syngja mér messu heima og
      ríða síðan vestur yfir Lómagnúpssand. Hver vor skal hafa tvo hesta. Ekki mun
      eg lið auka úr því sem nú hefir til eiða gengið því að vér höfum það ærið
      margt ef oss kemur það vel að haldi. Eg mun ríða drottinsdaginn og svo
      nóttina með. En annan dag vikunnar mun eg kominn á Þríhyrningshálsa fyrir
      miðjan aftan. Skuluð þér þá þar allir komnir er eiðsvarar eruð við þetta
      mál. En ef nokkur er sá þá eigi þar kominn er í mál þessi hefir gengið þá
      skal engu fyrir týna nema lífinu ef vér megum ráða."

      Ketill mælti: "Hversu má það saman fara að þú ríðir drottinsdag heiman en
      komir annan dag vikunnar á Þríhyrningshálsa?"

      Flosi mælti: "Eg mun ríða upp úr Skaftártungu og fyrir norðan
      Eyjafjallajökul og ofan í Goðaland og mun þetta endast ef eg ríð hvatlega.
      Mun eg nú og segja yður alla mína fyrirætlan að þá er vér komum þar saman
      skulum vér ríða til Bergþórshvols með öllu liðinu og sækja Njálssonu með
      eldi og járni og ganga eigi fyrr frá en þeir eru allir dauðir. Skuluð þér
      þessi ráðagerð leyna því að líf vort allra liggur við. Munum vér nú láta
      taka hesta vora og ríða heim.

      Gengu þeir þá allir til búða sinna.

      Síðan lét Flosi söðla hesta sína og biðu engra manna og ríða síðan heim.
      Flosi vildi eigi finna Hall mág sinn því að hann þóttist vita að Hallur
      mundi letja allra stórvirkja.

      Njáll reið heim af þingi og synir hans og voru þeir heima allir um sumarið.
      Njáll spurði Kára mág sinn hvort hann mundi nokkuð ríða austur til Dyrhólma
      til bús síns.


      Fred and Grace Hatton
      Hawley Pa
    • AThompson
      Happy New Year to everyone!. I had problems with some of the same bits that Grace did. Grace, I thought you would be under several feet of snow and ice.
      Message 2 of 3 , Jan 6, 2009
      • 0 Attachment
      • llama_nom
        ... I think `svo...með here = too or as well : I will ride during the Lord s Day (Sunday) and the night too. ... You should then all have come/arrived
        Message 3 of 3 , Jan 7, 2009
        • 0 Attachment
          > Eg mun ríða drottinsdaginn og svo nóttina með.
          I think `svo...með' here = "too" or "as well": "I will ride during the
          Lord's Day (Sunday) and the night too."

          > Skuluð þér þá þar allir komnir er eiðsvarar eruð við þetta mál.
          "You should then all have come/arrived [all you] who are oath-swearers
          in this case/matter." (Past participle, with the auxiliary `vera'
          omitted.)

          > þá skal engu fyrir týna nema lífinu
          Lit. "then shall nothing be lost except the life" – i.e. "then we
          won't inflict any penalty less than taking that man's life". See CV
          under `fyrir' "instead". There's another instance of the expression,
          also from Njála, quoted there: `þér skulut öngu fyrir týna nema
          lífinu', for which is offered the translation "you shall lose nothing
          less than your head".
        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.