Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Laxdaela Saga 71 part 2 - - Grace's translation

Expand Messages
  • Fred & Grace Hatton
    Snorri svarar á þá leið: Ærið hefir komið fyrir víg Bolla er Helgi var Harðbeinsson fyrir Snorri answers in that way, “Enough has come for
    Message 1 of 1 , Aug 6, 2013
    • 0 Attachment
      Snorri svarar á þá leið: "Ærið hefir komið fyrir víg Bolla er Helgi var
      Harðbeinsson fyrir
      Snorri answers in that way, “Enough has come for Bolli’s slaying since Helgi
      was Hardbein’s son for

      goldinn. Eru helsti mikil vandræði manna áður orðin þó að staðar nemi um
      síðir."
      repayment. Much the greatest difficulties of men have happened before even
      though stop at last.”

      Bolli segir þá: "Hvað er nú Snorri? Ertu eigi jafnhvass í liðveislunni sem
      þú lést fyrir litlu? Og
      Bolli says then, “What is now, Snorri?” Are you not even as sharp in help
      as you pretended little before? and

      eigi mundi Þorleikur þér enn þessa ætlan sagt hafa ef hann hefði nokkuð við
      mig um ráðist. Og
      Thorleik would not have spoken yet this intention if he had any (option?) to
      consult with me about

      þar er þú telur Helga hafa komið í hefnd fyrir Bolla þá er mönnum það
      kunnigt að fé kom fyrir
      And there where you count Helgi(‘s death) to have come in vengeance for
      Bolli then when it is known to men that money came for

      víg Helga en faðir minn er óbættur."
      Helgi’s slaying but my father is uncompensated for.”

      En er Snorri sá að hann fékk þeim eigi talið hughvarf þá býðst Snorri til að
      leita um sættir með
      And when Snorri saw that he gave them no change of mind (by?) talking, then
      Snorri offered to seek compensation with

      þeim Ólafssonum heldur en manndráp tækjust og því játta þeir bræður.
      those Olaf’s sons rather than murder take place and those brothers agreed to
      it.

      Síðan reið Snorri í Hjarðarholt með nokkura menn. Halldór tók vel við honum
      og bauð honum
      Afterwards Snorri rode home to Hjardarholt with some men. Halldor received
      him well and invited him

      þar að vera. Snorri kvaðst heim mundu ríða um kveldið "en eg á við þig skylt
      erindi."
      to stay there. Snorri said he would ride home during the evening “and I
      have an important (Baetke: skyld) errand with you.”

      Síðan taka þeir tal og lýsir Snorri yfir erindum sínum að hann kvaðst þess
      orðinn var að þeir
      Then they take to talking and Snorri announces his errand that he said this
      had happened that they,

      Bolli og Þorleikur undu eigi lengur að faðir þeirra væri bótlaus af þeim
      Ólafssonum "en nú vildi
      Bolli and Thorleik were not content longer that their father was
      uncompensated from those Olaf’s sons, “but now I would want

      eg leita um sættir og vita ef endir yrði á ógiftu yðvarri frænda."
      to negotiate compensation and know if an end happens (can be reached) for
      you unlucky kinsmen.”

      Halldór tók þessu ekki fjarri og svarar: "Harðla kunnigt er mér að Þorgils
      Hölluson og Bollasynir
      Halldor did not take this coldly and answers, “It is very (well) known to me
      That Thorgils Halla’s son and Bolli’s sons

      ætluðu að veita mér árás eða bræðrum mínum áður en þú snerir hefndinni fyrir
      þeim svo að
      intended to give me or my brothers an attack before you turned the vengeance
      for them so that

      þaðan af sýndist þeim að drepa Helga Harðbeinsson. Hefir þú þér deilt góðan
      hlut af þessum
      from that time, it seemed to them (necessary) to kill Helgi Hardbein’s son.
      You have yourself dealt a good part in this

      málum hvað sem þú hefir til lagt um hin fyrri skipti vor frænda."
      case whatever you have contributed regarding the previous dealings of our
      kinsmen.”

      Snorri mælti: "Miklu þykir mér skipta að gott verði mitt erindi og hér kæmi
      því á leið er mér er
      Snorri spoke, “(It) seems to me of much importance that good happen with my
      errand and it came here on the way which to me is

      mestur hugur á, að tækjust góðar sættir með yður frændum því að mér er
      kunnigt skaplyndi
      most in mind, to arrange a good settlement with your kinsmen because to me
      is known the disposition

      þeirra manna er málum eiga að skipta við yður að þeir munu það allt vel
      halda er þeir verða á sáttir."
      of those men who are entitled to be concerned about you that they will
      support it very well when they become compensated.”

      Fred & Grace Hatton
      Hawley, Pa.
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.