Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Eyrbyggja Saga 27 part 2 - - Grace's translation

Expand Messages
  • Fred & Grace Hatton
    Þorgerður svarar: Mikið gerið þér mér fyrir þessu máli en eigi mundi eg mitt erfiði til spara ef til framkvæmdar yrði. Thorgerd answers, “You
    Message 1 of 1 , Apr 19, 2013
    • 0 Attachment
      Þorgerður svarar: "Mikið gerið þér mér fyrir þessu máli en eigi mundi eg
      mitt erfiði til spara ef til framkvæmdar yrði."
      Thorgerd answers, “You have done much for me for this case, but I would not
      spare difficulty if success resulted from it.”

      Síðan fór hún út á Eyri og fann Steinþór og bað hann gerast formann
      eftirmælis þessa.
      Then she went out to Eyr and met Steinthor and asked him to be prosecutor in
      this case (of Vigfus’ slaying).

      Steinþór svarar: "Hví beiðir þú mig þessa? Eg er ungur maður og átt eigi
      hlut að málum manna
      Steinthor answers, “Why do you ask this of me? I am a young man and had no
      part in mens’ cases,

      en frændur Vigfúss, þeir er honum eru nánari en eg, eru meiri uppivöðslumenn
      en eg. Er og þess
      but Vigfus’ kinsmen, those who are closer to him than I, are more
      overbearing than I. I am not

      engi von að eg taki þetta mál fyrir hendur þeim en eigi mun eg skiljast við
      frændur mína þá er
      accustomed to this that I take this case off their hands, but I will not
      part from my kinsmen then who

      eftir þessu máli eiga að sjá."
      are obliged to see to this case.”

      Fékk Þorgerður þar eigi önnur svör. Fór hún eftir það inn yfir fjörðu á fund
      Vermundar og sagði
      Thorgerd gave there no other answer. She went after it in over (the) fjord
      to meet Vermund and told

      honum hvar þá var komið, kvað allt sitt mál fyrir borði verða nema hann
      gerðist skörungur fyrir þessu máli.
      him what had happened then, said all her efforts went overboard unless he
      became leader in this case.

      Vermundur svarar: "Meiri von er að reki verði að ger þessum málum þér til
      hugganar. Skal eg þó
      Vermund answers, “More is to be expected to prosecute to make this case to
      comfort you. I shall still

      til leggja enn ráð með þér ef þú vilt þér að fylgja."
      contribute yet advice for you if you want to follow (it).”

      Hún svarar: "Flesta hluti mun eg til þess vinna."
      She answers, “I will work most on this.”

      "Nú skaltu heim fara," sagði Vermundur, "og láta upp grafa Vigfús bónda
      þinn. Tak síðan höfuð
      “Now you shall go home,” said Vermund, “and have Vigfus, your husband, dug
      up. Then take his head

      hans og fær Arnkatli og seg honum svo að þetta höfuð mundi eigi við aðra
      meta að mæla eftir
      and bring (it) to Arnkel and tell him thus, that this head would not have
      left (it) to others to speak for

      hann ef þess þyrfti við."
      him if this were needed.”

      Þorgerður kvaðst eigi vita hvar þessu máli mundi koma en sjá kvaðst hún að
      þeir spörðu hana Thorgerd said she didn’t know where this case would wind up
      but she said she saw that they spared her

      eigi til erfiðis og skaprauna "en til mun eg þetta vinna," segir hún, "ef þá
      yrði þyngri hlutur óvina minna en áður."
      nothing in terms of difficulty and vexation “and I will work on this,” says
      she, “if then (the) thing became more weighed down for my enemies than
      before.”

      Eftir það fór hún heim og hafði þessa meðferð alla sem henni var kennd. Og
      er hún kom á
      After that she went home and had all this management (performed?) as to her
      was known. And when she came to

      Bólstað segir hún Arnkatli að frændur Vigfúss vildu að hann gerðist
      fyrirmaður að eftirmáli um
      Bolstad, she says to Arnkel, that Vigfus’ kinsmen wanted that he become
      leader in the prosecution regarding

      víg Vigfúss en þeir hétu allir sinni liðsemd. Arnkell kvaðst sagt hafa áður
      hversu honum var gefið um þetta mál.
      Vigfus’ slaying and they all promised their help. Arnkel said he had
      previously said how he felt about this case.”

      Þá brá Þorgerður höfðinu undan skikkju sinni og mælti: "Hér er nú það höfuð
      er eigi mundi
      Then Thorgerd drew the head from under her cloak and said, “Here is now that
      head which would not

      undan teljast að mæla eftir þig ef þess þyrfti við."
      refuse to speak after you if you needed it.”

      Fred & Grace Hatton
      Hawley, Pa.
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.