Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [norse_course] Laxdaela Saga 63 part 4 - Rob's Translation

Expand Messages
  • Brian M. Scott
    ... Yes; the Old Norse simple past and present often answer to our past and present progressive. ... I suspect that the sense of here is closer to
    Message 1 of 2 , Apr 10, 2013
    • 0 Attachment
      > Hann svarar: "Þá sátu tveir menn.

      > He answers: "Then, two men sat. (Could this also mean
      > "were sitting"?)

      Yes; the Old Norse simple past and present often answer to
      our past and present progressive.

      > Þar eru þeir Ármóðssynir fóstbræður Þorgils, Halldór og
      > Örnólfur, og ertu skilvís maður.

      > They are the sons of Armod's, Thorgil's foster-brothers,
      > Halldor and Ornolfur, and you are a trustworthy man.

      > They were those Armod’s sons, Thorgils’ fosterbrothers,
      > Halldor and Ornolf, and you are a trustworthy man.

      > There are they (the) sons-of-Ármóðr, Þorgil’s
      > foster-brother, Halldórr and Örnólfr, and you-are a
      > trustworthy person (man).

      I suspect that the sense of <skilvís> here is closer to
      'dependable', one of the glosses for the modern word.

      Brian
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.