Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Eyrbyggja Saga 22 end - - Grace's translation

Expand Messages
  • Fred & Grace Hatton
    Og er þeir voru á brott farnir kvað Þórarinn vísu: And when they had gone away Thorarinn recited this verse. Erat sem gráps fyr glæpi, (It?) is not as
    Message 1 of 1 , Feb 1, 2013
      Og er þeir voru á brott farnir kvað Þórarinn vísu:
      And when they had gone away Thorarinn recited this verse.

      Erat sem gráps fyr glæpi,
      (It?) is not as a storm for wicked,

      grund fagrvita mundar,
      a grassy plain fair knowledge of a woman’s dowry,

      fúra fleygiáru
      they threw fire

      frænings lögum ræni
      ?? bereft of laws

      ef sannvitendr sunnu,
      if knowing truth under? the sun,

      sé eg þeira lið meira,
      I be more of their help

      oss megni goð gagni,
      god be able to be of use to us

      Gauts þekju mig sekja.
      brags they recognize sentence me to outlawry.

      Snorri goði reið upp um háls til Hrísa og svo til Drápuhlíðar og um
      morguninn út til Svínavatns
      Priest Snorri rode up about a ridge to Hrisa and thus to Drapuhlid and
      during the morning out to Svinavatn

      og svo til Hraunsfjarðar og þaðan, sem leið liggur, út til Tröllaháls og
      létti eigi ferðinni fyrr en
      and so to Hraunsfirth and thence, as the way goes, out to Trolls Ridge and
      did not stop the journey before

      við Salteyrarós. En er þeir komu þar varðveittu sumir Austmennina en sumir
      brenndu skipið og
      Salt Isle Mouth. And when they came there some guarded Easterners and some
      burned the ship and

      riðu þeir Snorri goði svo heim, að þetta allt var gert.
      they, Priest Snorri (and co.) rode thus home, that all had been done.

      Arnkell spyr þetta, að Snorri hefir brennt skipið. Þá gengu þeir á skip
      Vermundur og Þórarinn
      Arnkell learns this, that Snorri has burned the ship. Then they go to a
      ship, Vermund and Thorarinn

      með nokkura menn og reru vestur um fjörð til Dögurðarness. Þar stóð skip
      uppi er Austmenn
      with some men and row west about the fjord to Dogurds Ness. There a ship
      was laid up which

      áttu. Þeir Arnkell og Vermundur keyptu það skip og gaf Arnkell Þórarni hálft
      skipið en
      Easterners owned. They, Arnkell and Vermund, bought the ship and Arnkell
      gave Thorarinn half the ship and

      Vermundur bjó sinn hluta. Þeir fluttu skipið út í Dímun og bjuggu þar. Sat
      Arnkell þar við til
      made (over to) Vermund his share. They conveyed the ship out to Dimun and
      stayed there. Arnkell stayed there with (them) until

      þess er þeir voru búnir og fór síðan með þeim út um Elliðaey og skildu þar
      með vináttu. Sigldu
      they were ready and went then with them out around Ellida island and (they)
      parted there with friendship. They sailed,

      þeir Þórarinn á haf en Arnkell fór heim til bús síns og lagðist sá orðrómur
      á að þessi liðveisla
      Thorarinn (and co.) to sea, but Arnkell went home to his farm and public
      opinion arose that this help

      þætti hin skörulegasta.
      seemed the most magnificent.

      Snorri goði fór til Þórsnessþings og hélt fram málum sínum. Varð Þórarinn
      þar sekur og allir þeir
      Priest Snorri went to the Thorsness Thing and supported his case. Thorarinn
      became outlawed there and all those

      er að vígum höfðu verið en eftir þingið heimti Snorri sér slíkt er hann fékk
      af sektarfé og lauk
      svo þessum málum.

      who had been at the slaying and after the Thing Snorri appropriated to
      himself such as he was able of the property of an outlaw and so ended this
      case.

      Fred & Grace Hatton
      Hawley, Pa.
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.