Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Laxdaela Saga 22 part 3 - - Grace's translation

Expand Messages
  • Fred & Grace Hatton
    Melkorka kom brátt á fund Ólafs sonar síns. Ólafur fagnar henni með allri blíðu. Spyr hún mjög Melkorka came soon to a meeting with her son, Olaf.
    Message 1 of 16 , Nov 22, 2010
      Melkorka kom brátt á fund Ólafs sonar síns. Ólafur fagnar henni með allri
      blíðu. Spyr hún mjög
      Melkorka came soon to a meeting with her son, Olaf. Olaf receives her with
      all friendliness. She asks him very

      margs af Írlandi, fyrst að föður sínum og öðrum frændum sínum. Ólafur segir
      slíkt er hún spyr.
      much about Ireland, first about his father and others of his kinsmen. Olaf
      tells such as she asks.

      Brátt spurði hún ef fóstra hennar lifði. Ólafur kvað hana að vísu lifa.
      Melkorka spyr þá hví hann
      Soon she asked if her nurse lived. Olaf said of her certainly to be living.
      Melkorka asks then why he

      vildi eigi veita henni eftirlæti það að flytja hana til Íslands.
      didn't want to give her that pleasure to convey her to Iceland.

      Þá svarar Ólafur: "Ekki fýstu menn þess móðir að eg flytti fóstru þína af
      Írlandi."
      Then Olaf answers, "Mother, people did not urge this, that I convey your
      nurse from Ireland."

      "Svo má vera," segir hún.
      "So can (it) be," says she.

      Það fannst á að henni þótti þetta mjög í móti skapi.
      It seemed that to her this seemed greatly contrary to (her) mind.

      Þau Melkorka og Þorbjörn áttu son einn og er sá nefndur Lambi. Hann var
      mikill maður og
      They, Melkorka and Thorbjorn, had a son and that one is called Lambi. He
      was a large man and

      sterkur og líkur föður sínum yfirlits og svo að skaplyndi.
      strong and like his father in appearance also in disposition.

      En er Ólafur hafði verið um vetur á Íslandi og er vor kom þá ræða þeir
      feðgar um ráðagerðir sínar.
      But when Olaf had stayed during (the) winter in Iceland and when spring came
      then they, father and son, agreed concerning their plans.

      "Það vildi eg Ólafur," segir Höskuldur, "að þér væri ráðs leitað og tækir
      síðan við búi fóstra þíns
      "I would want it, Olaf," says Hoskuld, "that you had? sought a plan for an
      abode?? and receive your foster father's farm

      á Goddastöðum, er þar enn fjárafli mikill, veittir síðan umsýslu um bú það
      með minni umsjá."
      At Goddasteads, where there (is) still much property, afterwards give help
      concerning (the) farm with my oversight."

      Ólafur svarar: "Lítt hefi eg það hugfest hér til. Veit eg eigi hvar sú kona
      situr er mér sé mikið
      Olaf answers, "I have little fixed in (my) mind up to now? I know not where
      that woman sits who to me be great

      happ í að geta. Máttu svo til ætla að eg mun framarla á horfa um kvonfangið.
      Veit eg og það
      luck to get. You can also expect it that I will much ?? concerning getting
      a wife. I know it also

      gerla að þú munt þetta eigi fyrr hafa upp kveðið en þú munt hugsað hafa hvar
      þetta skal niður koma."
      fully that you will not have called (brought?) up this but (unless?) you
      will have thought where this (choice) shall come down (to)."

      Höskuldur mælti: "Rétt getur þú. Maður heitir Egill. Hann er
      Skalla-Grímsson. Hann býr að Borg
      Hoskuld spoke, "You guess correctly. A man is called Egill. He is
      Skalla-Grims'son. He lives at Borg

      í Borgarfirði. Egill á sér dóttur þá er Þorgerður heitir. Þessarar konu
      ætla eg þér til handa að
      in Borgar Firth. Egill has himself a daughter then who is called Thorgerd.
      Of this woman I intend to ask for you to (your) hand

      biðja því að þessi kostur er albestur í öllum Borgarfirði og þó að víðara
      væri. Er það og vænna að
      because this choice is very best in all Borgarfjord and still to further ??.
      It is also likely to happen that to

      þér yrði þá efling að mægðum við þá Mýramenn."
      you happens then aid by affinity by marriage with those Myra-men."

      Ólafur svarar: "Þinni forsjá mun eg hlíta hér um og vel er mér að skapi
      þetta ráð ef við gengist.
      Olaf answers, "I will trust your foresight here concerning (this) and this
      advice is well to me in mind if (it) should be fulfilled?

      En svo máttu ætla faðir ef þetta mál er upp borið og gangist eigi við að mér
      mun illa líka."
      But so you can expect, father, if this case is presented and not fulfilled
      that to me will be ill pleasing."

      Höskuldur segir: "Til þess munum vér ráða að bera þetta mál upp."
      Hoskuld says, "We will plan on this to present this case."
    • Sabin Densmore
      ... Hash: SHA1 Hi all, I want to start working on translating the Havamal, and I m hoping you guys might know of the best dictionary and grammar aid I can use
      Message 2 of 16 , Nov 22, 2010
        -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
        Hash: SHA1

        Hi all,

        I want to start working on translating the Havamal, and I'm hoping you
        guys might know of the best dictionary and grammar aid I can use to
        start with. I do plan on getting some books, but in the meantime I
        figured I'd save some scratch and start online.

        Any suggestions?

        Thanks,
        - - sabin
        -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
        Version: GnuPG v1.4.10 (MingW32)
        Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

        iQEcBAEBAgAGBQJM6rcwAAoJED4rVSeGcLmpDZEH/3DFFV25VxiaUy08p5U3Js/q
        nIAqzfPyQlVyvepItYFeCICjYXuw6Hj2kh4nPPn1P77635Aa18A3ffzrLTbwHY0k
        rAMkSQxpauDDqnxtkgIxBnc1QdatVgQAIZhG21kB6BZSznQTt2/0lWbSPJK17SRJ
        Pd5PgJ4nCnoJ2RmccZwXYV3Vem39XVFNVz5LEwrn/4BOUqryO50R0LzdXrYK4lbx
        7zSJ0l1AUslsTMhWPzzdcmVYB98IeIayCihrc+4Knw0udv5HFcjww4lDmcHzHgaT
        iIJVDdTPQTAAjWlTCif+fkRxYAZPfQZ6T2R0L4WKBhtRl03B/w8c0fH1NFoamng=
        =cklA
        -----END PGP SIGNATURE-----
      • Patti (Wilson)
        I always recommend the New Introduction of Old Norse - it being more user-friendly than Gordon
        Message 3 of 16 , Nov 22, 2010
          I always recommend the New Introduction of Old Norse - it being more user-friendly than Gordon
           
          There is of course the dictionary
           
          Zoega and
           
           
          Not so user friendly and also more expensive - vastly  - or is that because of its rarity
           
          Our online course is a good one to start with is the one we call our home page - not the same scope
          as the New Intro but good
          Kveðja
          Patricia
           
           
          -------Original Message-------
           
          Date: 22/11/2010 19:25:56
          Subject: [norse_course] Looking for best online dictionary/grammar aid
           
          -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
          Hash: SHA1
           
          Hi all,
           
          I want to start working on translating the Havamal, and I'm hoping you
          guys might know of the best dictionary and grammar aid I can use to
          start with. I do plan on getting some books, but in the meantime I
          figured I'd save some scratch and start online.
           
          Any suggestions?
           
          Thanks,
          - - sabin
          -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
          Version: GnuPG v1.4.10 (MingW32)
          Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
           
          iQEcBAEBAgAGBQJM6rcwAAoJED4rVSeGcLmpDZEH/3DFFV25VxiaUy08p5U3Js/q
          nIAqzfPyQlVyvepItYFeCICjYXuw6Hj2kh4nPPn1P77635Aa18A3ffzrLTbwHY0k
          rAMkSQxpauDDqnxtkgIxBnc1QdatVgQAIZhG21kB6BZSznQTt2/0lWbSPJK17SRJ
          Pd5PgJ4nCnoJ2RmccZwXYV3Vem39XVFNVz5LEwrn/4BOUqryO50R0LzdXrYK4lbx
          7zSJ0l1AUslsTMhWPzzdcmVYB98IeIayCihrc+4Knw0udv5HFcjww4lDmcHzHgaT
          iIJVDdTPQTAAjWlTCif+fkRxYAZPfQZ6T2R0L4WKBhtRl03B/w8c0fH1NFoamng=
          =cklA
          -----END PGP SIGNATURE-----
           
           
          ------------------------------------
           
          A Norse funny farm, overrun by smart people.
           
           
          To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
           
           
          <*> To visit your group on the web, go to:
           
          <*> Your email settings:
              Individual Email | Traditional
           
          <*> To change settings online go to:
              (Yahoo! ID required)
           
          <*> To change settings via email:
           
          <*> To unsubscribe from this group, send an email to:
           
          <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
           
        • Sabin Densmore
          ... Hash: SHA1 Thanks for the book recommendations. When I get the cash, I will certainly look into one or more of them. The Norse Course exercises are great.
          Message 4 of 16 , Nov 22, 2010
            -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
            Hash: SHA1

            Thanks for the book recommendations. When I get the cash, I will
            certainly look into one or more of them.

            The Norse Course exercises are great. I've gone through most of them,
            and am trying to make things harder for me which is why I've struck out
            on my own with the Havamal.

            After I wrote, I dug a bit deeper and found the Zoega and CV online (not
            at northvegr as they've taken it down).

            here: http://norse.ulver.com/dct/zoega/index.html
            and here: http://lexicon.ff.cuni.cz/

            I'll post again as I find more and send my efforts to the list for
            review, if that's okay.

            - - sabin



            On 11/22/2010 3:39 PM, Patti (Wilson) wrote:
            >
            >
            > I always recommend the New Introduction of Old Norse - it being more
            > user-friendly than Gordon
            > http://www.amazon.co.uk/New-Introduction-Old-Norse-Grammar/dp/0903521652
            >
            > There is of course the dictionary
            > http://www.amazon.co.uk/Dictionary-Icelandic-Medieval-reprints-Mediaeval/dp/0802086594/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1290458114&sr=1-1
            > <http://www.amazon.co.uk/Dictionary-Icelandic-Medieval-reprints-Mediaeval/dp/0802086594/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1290458114&sr=1-1>
            >
            > Zoega and
            >
            > http://www.amazon.co.uk/Introduction-Old-Norse-V-Gordon/dp/0198111843/ref=sr_1_4?s=books&ie=UTF8&qid=1290458114&sr=1-4
            > <http://www.amazon.co.uk/Introduction-Old-Norse-V-Gordon/dp/0198111843/ref=sr_1_4?s=books&ie=UTF8&qid=1290458114&sr=1-4>
            >
            > Not so user friendly and also more expensive - vastly - or is that
            > because of its rarity
            >
            > Our online course is a good one to start with is the one we call our
            > home page - not the same scope
            > as the New Intro but good
            > Kveðja
            > Patricia
            >
            >
            > /-------Original Message-------/
            >
            > /*From:*/ Sabin Densmore <mailto:sabin@...>
            > /*Date:*/ 22/11/2010 19:25:56
            > /*To:*/ norse_course@yahoogroups.com <mailto:norse_course@yahoogroups.com>
            > /*Subject:*/ [norse_course] Looking for best online dictionary/grammar aid
            >
            > Hi all,
            >
            > I want to start working on translating the Havamal, and I'm hoping you
            > guys might know of the best dictionary and grammar aid I can use to
            > start with. I do plan on getting some books, but in the meantime I
            > figured I'd save some scratch and start online.
            >
            > Any suggestions?
            >
            > Thanks,
            > - sabin

            - ------------------------------------

            A Norse funny farm, overrun by smart people.

            Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/

            To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:

            norse_course-unsubscribe@yahoogroups.comYahoo!
            <mailto:norse_course-unsubscribe@yahoogroups.comYahoo!> Groups Links


            norse_course-fullfeatured@yahoogroups.com
            <mailto:norse_course-fullfeatured@yahoogroups.com>






            -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
            Version: GnuPG v1.4.10 (MingW32)
            Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

            iQEcBAEBAgAGBQJM6vhwAAoJED4rVSeGcLmpIB4IAM+QVvJgL3KbJUPGElpTNnMR
            RaZzYNsRTgGdIinZR53ksI7Ng4DkVdtjz/SRfk81hp9Wx/iGeA6qGYDFAWIE82im
            mCZMqdZsdbCiVc2RkPFlzYq9sM66QAnOCSeH06uLvgJ7pstRdLz8SMoFzNZlk6rt
            E70dFIImOVTjyf1KYwSLuXSiVHTkcahFL2oFAHmPXnPUvOB8YfiMNqmOrt9vC6Nm
            7jKZpOeGhjPJUD+Ckymc+XkB84M90O351S5TcBL13Dw/p971fiqeHBRW8i5g6yJp
            /So6LRKHYC3pD4O+vmF6l5cqgah8R+qcqdXoanD8x4iPYwxd+H6f6xKp8q4KFZc=
            =HBaj
            -----END PGP SIGNATURE-----
          • Brian M. Scott
            At 1:32:17 PM on Monday, November 22, 2010, Sabin Densmore ... The two standard English-language Old Norse dictionaries are Cleasby & Vigfússon,
            Message 5 of 16 , Nov 22, 2010
              At 1:32:17 PM on Monday, November 22, 2010, Sabin Densmore
              wrote:

              > I want to start working on translating the Havamal, and
              > I'm hoping you guys might know of the best dictionary and
              > grammar aid I can use to start with. I do plan on getting
              > some books, but in the meantime I figured I'd save some
              > scratch and start online.

              > Any suggestions?

              The two standard English-language Old Norse dictionaries are
              Cleasby & Vigfússon, Icelandic-English Dictionary, and
              Zoëga's Concise Dictionary of Old Icelandic, which is
              basically an abridged and slightly rearranged version of CV.
              Zoëga is easier to use, but it does lack some entries that
              are found in CV. There is a nice on-line version of Zoëga
              at <http://norse.ulver.com/dct/zoega/index.html>, and
              another at
              <http://www.alfaleith.org/reading/zoega/index002.php>; both
              include the grammatical tables at the end of the book.
              Alternatively, you can download the whole book as a 3.5 MB
              PDF from the Files section of this group. CV can be
              consulted at
              <http://www.alfaleith.org/reading/vigfusson/index002.php> or
              at
              <http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oi_cleasbyvigfusson_about.html>.

              If you can read Danish, Johann Fritzner's Ordbog over det
              gamle norske Sprog can be consulted via the interface at
              <http://www.edd.uio.no/perl/search/search.cgi?appid=86&tabid=1275>.
              (Note that some spaces between words were lost when the
              original was transferred to the web.) All three volumes are
              also available for download at Google Books.

              An initial grammar aid is the partial online course at
              <http://notendur.hi.is/haukurth/norse/>. More technical,
              but also more extensive, is the Old Norse Online course at
              <http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-TC-X.html>.

              Oh, I almost forgot: sometimes the modern Icelandic
              dictionary at
              <http://digicoll.library.wisc.edu/IcelOnline/Search.TEId.html>
              is helpful, especially since it recognizes inflected forms.
              You do have to be aware of certain consistent spelling
              differences between Old and modern Icelandic, however.

              I think that I've covered the most useful on-line sources.
              For print source I strongly recommend Michael Barnes, A New
              Introduction to Old Norse, already mentioned by Patti: you
              can't beat it for a combination of readability and
              reasonable price. Patti gave an Amazon.co.uk link; here's
              an Amazon.com link.

              <http://www.amazon.com/New-Introduction-Norse-Michael-Barnes/dp/0903521652/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1290491019&sr=1-1>

              Brian
            • llama_nom
              Among the publications of The Viking Society are an edition and a glossary of Hávamál: Hávamál. Ed. David A. H. Evans Hávamál. Glossary and Index.
              Message 6 of 16 , Nov 22, 2010
                Among the publications of The Viking Society are an edition and a glossary of Hávamál:

                Hávamál. Ed. David A. H. Evans
                Hávamál. Glossary and Index. Compiled by Anthony Faulkes

                They're available online here [ http://vsnrweb-publications.org.uk/ ]. Hard copies can be ordered here [ http://www.le.ac.uk/ee/viking/ ], or from their US distributer here [ http://acmrs.org//publications/mrts/vsnr.html ].

                LN

                --- In norse_course@yahoogroups.com, Sabin Densmore <sabin@...> wrote:
                >

                > Hi all,
                >
                > I want to start working on translating the Havamal, and I'm hoping you
                > guys might know of the best dictionary and grammar aid I can use to
                > start with. I do plan on getting some books, but in the meantime I
                > figured I'd save some scratch and start online.
                >
                > Any suggestions?
                >
                > Thanks,
                > - - sabin
              • Brian M. Scott
                At 6:10:41 PM on Monday, November 22, 2010, Sabin Densmore ... I think that the ones at the Alfaleith site that I mentioned are in fact the old Northvegr
                Message 7 of 16 , Nov 22, 2010
                  At 6:10:41 PM on Monday, November 22, 2010, Sabin Densmore
                  wrote:

                  > After I wrote, I dug a bit deeper and found the Zoega and
                  > CV online (not at northvegr as they've taken it down).

                  I think that the ones at the Alfaleith site that I mentioned
                  are in fact the old Northvegr versions.

                  > I'll post again as I find more and send my efforts to the
                  > list for review, if that's okay.

                  Sure.

                  Brian
                • Hrafn
                  Hej Sabin This forum has some folders, one if them is named files . Long time ago i made a search able PDF version Zoëgas dictionary, using the pages from
                  Message 8 of 16 , Nov 23, 2010
                    Hej Sabin

                    This forum has some folders, one if them is named "files". Long time ago i made a search able PDF version Zoëgas dictionary, using the pages from northvegr's site. It it faster to search through than a book =)


                    I also have several old norse grammars at my computer (again PDF), and i have about other old norse than icelandic, (actually also proto norse). I am a amature languagre resarcher, next yeah when i am done with highschool i go to the university =)

                    Just tell me if you are interested



                    --- In norse_course@yahoogroups.com, Sabin Densmore <sabin@...> wrote:
                    >
                    > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
                    > Hash: SHA1
                    >
                    > Hi all,
                    >
                    > I want to start working on translating the Havamal, and I'm hoping you
                    > guys might know of the best dictionary and grammar aid I can use to
                    > start with. I do plan on getting some books, but in the meantime I
                    > figured I'd save some scratch and start online.
                    >
                    > Any suggestions?
                    >
                    > Thanks,
                    > - - sabin
                    > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
                    > Version: GnuPG v1.4.10 (MingW32)
                    > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
                    >
                    > iQEcBAEBAgAGBQJM6rcwAAoJED4rVSeGcLmpDZEH/3DFFV25VxiaUy08p5U3Js/q
                    > nIAqzfPyQlVyvepItYFeCICjYXuw6Hj2kh4nPPn1P77635Aa18A3ffzrLTbwHY0k
                    > rAMkSQxpauDDqnxtkgIxBnc1QdatVgQAIZhG21kB6BZSznQTt2/0lWbSPJK17SRJ
                    > Pd5PgJ4nCnoJ2RmccZwXYV3Vem39XVFNVz5LEwrn/4BOUqryO50R0LzdXrYK4lbx
                    > 7zSJ0l1AUslsTMhWPzzdcmVYB98IeIayCihrc+4Knw0udv5HFcjww4lDmcHzHgaT
                    > iIJVDdTPQTAAjWlTCif+fkRxYAZPfQZ6T2R0L4WKBhtRl03B/w8c0fH1NFoamng=
                    > =cklA
                    > -----END PGP SIGNATURE-----
                    >
                  • Kirsi Kanerva
                    One of the best dictionaries, in my opinioin is the one by Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson, An Icelandic-English Dictionary , also available at
                    Message 9 of 16 , Nov 23, 2010
                      One of the best dictionaries, in my opinioin is the one by Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson, "An Icelandic-English Dictionary", also available at http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oi_cleasbyvigfusson_about.html

                      For the poetry, I've always been recommended the Lexicon Poeticum (also available at http://www.septentrionalia.net/lex/index.php ) but you have to know Danish (Swedish will do, too), because it's in Danish.

                      I hope this was helpful to you.

                      Best wishes,
                      Kirsi

                      2010/11/23 Hrafn <nikolai_sandbeck@...>
                       

                      Hej Sabin

                      This forum has some folders, one if them is named "files". Long time ago i made a search able PDF version Zoëgas dictionary, using the pages from northvegr's site. It it faster to search through than a book =)

                      I also have several old norse grammars at my computer (again PDF), and i have about other old norse than icelandic, (actually also proto norse). I am a amature languagre resarcher, next yeah when i am done with highschool i go to the university =)

                      Just tell me if you are interested

                      --- In norse_course@yahoogroups.com, Sabin Densmore <sabin@...> wrote:
                      >
                      > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
                      > Hash: SHA1
                      >
                      > Hi all,
                      >
                      > I want to start working on translating the Havamal, and I'm hoping you
                      > guys might know of the best dictionary and grammar aid I can use to
                      > start with. I do plan on getting some books, but in the meantime I
                      > figured I'd save some scratch and start online.
                      >
                      > Any suggestions?
                      >
                      > Thanks,
                      > - - sabin
                      > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
                      > Version: GnuPG v1.4.10 (MingW32)
                      > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
                      >
                      > iQEcBAEBAgAGBQJM6rcwAAoJED4rVSeGcLmpDZEH/3DFFV25VxiaUy08p5U3Js/q
                      > nIAqzfPyQlVyvepItYFeCICjYXuw6Hj2kh4nPPn1P77635Aa18A3ffzrLTbwHY0k
                      > rAMkSQxpauDDqnxtkgIxBnc1QdatVgQAIZhG21kB6BZSznQTt2/0lWbSPJK17SRJ
                      > Pd5PgJ4nCnoJ2RmccZwXYV3Vem39XVFNVz5LEwrn/4BOUqryO50R0LzdXrYK4lbx
                      > 7zSJ0l1AUslsTMhWPzzdcmVYB98IeIayCihrc+4Knw0udv5HFcjww4lDmcHzHgaT
                      > iIJVDdTPQTAAjWlTCif+fkRxYAZPfQZ6T2R0L4WKBhtRl03B/w8c0fH1NFoamng=
                      > =cklA
                      > -----END PGP SIGNATURE-----
                      >


                    • Sabin Densmore
                      ... Hash: SHA1 Wow, these are all awesome. Thanks so much to everyone. I ve gotten some headway by warming up on the Rune Poems, so I hope to have some things
                      Message 10 of 16 , Nov 23, 2010
                        -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
                        Hash: SHA1

                        Wow, these are all awesome. Thanks so much to everyone.

                        I've gotten some headway by warming up on the Rune Poems, so I hope to
                        have some things to send the list's way.

                        Thanks again everybody.
                        - - sabin

                        On 11/23/2010 12:46 AM, Brian M. Scott wrote:
                        >
                        >
                        > At 1:32:17 PM on Monday, November 22, 2010, Sabin Densmore
                        > wrote:
                        >
                        >> I want to start working on translating the Havamal, and
                        >> I'm hoping you guys might know of the best dictionary and
                        >> grammar aid I can use to start with. I do plan on getting
                        >> some books, but in the meantime I figured I'd save some
                        >> scratch and start online.
                        >
                        >> Any suggestions?
                        >
                        > The two standard English-language Old Norse dictionaries are
                        > Cleasby & Vigfússon, Icelandic-English Dictionary, and
                        > Zoëga's Concise Dictionary of Old Icelandic, which is
                        > basically an abridged and slightly rearranged version of CV.
                        > Zoëga is easier to use, but it does lack some entries that
                        > are found in CV. There is a nice on-line version of Zoëga
                        > at <http://norse.ulver.com/dct/zoega/index.html>, and
                        > another at
                        > <http://www.alfaleith.org/reading/zoega/index002.php>; both
                        > include the grammatical tables at the end of the book.
                        > Alternatively, you can download the whole book as a 3.5 MB
                        > PDF from the Files section of this group. CV can be
                        > consulted at
                        > <http://www.alfaleith.org/reading/vigfusson/index002.php> or
                        > at
                        > <http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oi_cleasbyvigfusson_about.html>.
                        >
                        > If you can read Danish, Johann Fritzner's Ordbog over det
                        > gamle norske Sprog can be consulted via the interface at
                        > <http://www.edd.uio.no/perl/search/search.cgi?appid=86&tabid=1275
                        > <http://www.edd.uio.no/perl/search/search.cgi?appid=86&tabid=1275>>.
                        > (Note that some spaces between words were lost when the
                        > original was transferred to the web.) All three volumes are
                        > also available for download at Google Books.
                        >
                        > An initial grammar aid is the partial online course at
                        > <http://notendur.hi.is/haukurth/norse/>. More technical,
                        > but also more extensive, is the Old Norse Online course at
                        > <http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-TC-X.html>.
                        >
                        > Oh, I almost forgot: sometimes the modern Icelandic
                        > dictionary at
                        > <http://digicoll.library.wisc.edu/IcelOnline/Search.TEId.html>
                        > is helpful, especially since it recognizes inflected forms.
                        > You do have to be aware of certain consistent spelling
                        > differences between Old and modern Icelandic, however.
                        >
                        > I think that I've covered the most useful on-line sources.
                        > For print source I strongly recommend Michael Barnes, A New
                        > Introduction to Old Norse, already mentioned by Patti: you
                        > can't beat it for a combination of readability and
                        > reasonable price. Patti gave an Amazon.co.uk link; here's
                        > an Amazon.com link.
                        >
                        > <http://www.amazon.com/New-Introduction-Norse-Michael-Barnes/dp/0903521652/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1290491019&sr=1-1
                        > <http://www.amazon.com/New-Introduction-Norse-Michael-Barnes/dp/0903521652/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1290491019&sr=1-1>>
                        >
                        > Brian
                        >
                        >

                        -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
                        Version: GnuPG v1.4.10 (MingW32)
                        Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

                        iQEcBAEBAgAGBQJM69IjAAoJED4rVSeGcLmpNtUH/A8sv0v3vdRoov7sCdlr4Qhi
                        T0Pj8PNnZ72rQbHnWLbu2Dr9D/Sdrn/CaDyxj59hdU3denEl9IYK+DwIvdQEeW0m
                        7DKcso8bivQr57r+hkRyCSdPh3ha+IdvTpY4jUi1V2AHi0NpVDfAHIKwxV4pYTUQ
                        zmez7PSRwfe2SE20xjtkWUK2zpap5NPLVgmqm+9cp+Ji+1YV2mGoUJNQx/xjmzak
                        oju/O/GSmkwLzCrT5O6rXQ376zRlMfxSe0k6EpqV0OzfFnp0LXI2lsIKkcy2bn9T
                        SJCgtqTrSa7ugKWvADbMOZYSRl/bLlhzc2l/bhS74agsmX2pBXLM677C32M1+6A=
                        =G3rN
                        -----END PGP SIGNATURE-----
                      • Hrafn
                        Hej Sabin. Sure i can send you my PDF books.But since i used a cheap scanner and later my camera. the files are rather big =) So far i have collected more hten
                        Message 11 of 16 , Nov 23, 2010
                          Hej Sabin.

                          Sure i can send you my PDF books.But since i used a cheap scanner and later my camera. the files are rather big =)

                          So far i have collected more hten 3 GB of PDF books (other languages than norse aswell). Many of my books are also in other languages than english :b

                          A single book is about 70 - 150 mb big :/
                          But here is a list if you can look at, if you are interested I'll send you them by sendspace.com. But take a look ^^ then we talk again

                          (I have more than these, also about other germanic languages, and also proto germanic, they are mainly in german and english).

                          Brøndum Nielsen - gammeldansk grammatik I - VII (a danish work which comes in 8 volumes. It is the most detailed book about old norse i know. It describes the development from indo-european to middle danish. And it always compares with old swedish and vestnorse.)

                          Altschwedische Grammatik, mit Einschluss der Altgutnischen (Is a german work of old swedish, comes in a single book)

                          Erik Harding - Urnordisk grammatik (Swedish work which describes the phonetic part of proto norse, and comes with a reconstructed version of Atlakviða, a pretty long poem in proto norse)

                          Frumnorræn málfræði / Grammatik der urnordischen Runeninschriften (Icelandic / German work which describes the phonetic part of proto norse and give a fair description of proto norse grammar)

                          Johs. Lollesgaard - Syntaktiske studier over det ældste danske skriftsprog før ca. 1300 (Danish work about synax of old danish, and it talks a little bit about proto norse syntax)
                        • Hrafn
                          Hej Sabin, here is the old swedish grammar: http://www.archive.org/details/altschwedischegr00noreuoft The rest is something is something I ll need your e-mail
                          Message 12 of 16 , Nov 23, 2010
                            Hej Sabin,

                            here is the old swedish grammar:
                            http://www.archive.org/details/altschwedischegr00noreuoft

                            The rest is something is something I'll need your e-mail for.

                            Mine e-mail is "nikolai_sandbeck@..."

                            btw. my real name is Nikolai, I am 20 years old and live in the viking contry Denmark ^^

                            I ask for your mail since the books are less than 70 years old, and i dont think Yahoo will allow me to send it here then. The library i borrowed from told me it is okei as long i dont make money out of them.

                            (But normally a book has to 70 years old before the copyright is expaneded on it)

                            -Hrafn-
                          • Sabin Densmore
                            ... Hash: SHA1 Thanks for the link. I m at sabin@onegecko.com . That s my real name: Sabin. I come from a line of Swedes and am live in the Northeastern
                            Message 13 of 16 , Nov 23, 2010
                              -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
                              Hash: SHA1

                              Thanks for the link. I'm at "sabin@...". That's my real name:
                              Sabin. I come from a line of Swedes and am live in the Northeastern
                              United States in the state of Vermont. Harsh summers, cold and frozen
                              winters, muddy springs. Good viking weather!

                              - - sd

                              On 11/23/2010 11:02 AM, Hrafn wrote:
                              >
                              >
                              > Hej Sabin,
                              >
                              > here is the old swedish grammar:
                              > http://www.archive.org/details/altschwedischegr00noreuoft
                              >
                              > The rest is something is something I'll need your e-mail for.
                              >
                              > Mine e-mail is "nikolai_sandbeck@...
                              > <mailto:nikolai_sandbeck%40live.dk>"
                              >
                              > btw. my real name is Nikolai, I am 20 years old and live in the viking
                              > contry Denmark ^^
                              >
                              > I ask for your mail since the books are less than 70 years old, and i
                              > dont think Yahoo will allow me to send it here then. The library i
                              > borrowed from told me it is okei as long i dont make money out of them.
                              >
                              > (But normally a book has to 70 years old before the copyright is
                              > expaneded on it)
                              >
                              > -Hrafn-
                              >
                              >

                              -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
                              Version: GnuPG v1.4.10 (MingW32)
                              Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

                              iQEcBAEBAgAGBQJM6+6zAAoJED4rVSeGcLmpTU4H/ilmvZaG+xoTzSRI8jYjz3Bp
                              f7ggtEbNqQ9tQRc3tohMn+O/m2QTDSWiGmb4Sk784Gl3zWYCkj1ZQ4ChcG/AzNDg
                              VjAFQOlqoxxObfng+Wy5fKuq6wg5cSMUTogxA2ii84vnZbBBA1mLl12ROW+0ulmL
                              rX9fhrcnHKBksh3amixog4hVySC1s4eGxVcIjzt7s/ncGyrrCM56cLpqTRtCesgw
                              u2A3jvIlpMTS8Gs2IHw9rE0APzjCPp4pdZxfysN+V2aHYzhOX4NShpNyKFDwD9wK
                              IxhoegIvnsAe45UXaRGi1I0Q4qsKFUSmp3ADUGDrFRvcPkTZ36ANrt+2ydgyNko=
                              =fbx1
                              -----END PGP SIGNATURE-----
                            • A.S.Muceniecks
                              Hello everybody Im looking for the Old Icelandic texts of Yngvars saga viðförla and the Eymundar Þátr Hringssonar. Anybody can help me? Thank you!
                              Message 14 of 16 , Jan 3, 2011
                                Hello everybody

                                Im looking for the Old Icelandic texts of Yngvars saga viðförla and the Eymundar Þátr Hringssonar. Anybody can help me?

                                Thank you!


                                ____________________________________________

                                André Szczawlinska Muceniecks (Br)
                                Andris Mucenieks / Андрей Щавлинский-Муцэнекс (Lv)


                              • Brian M. Scott
                                At 11:21:11 AM on Monday, January 3, 2011, A.S.Muceniecks ...
                                Message 15 of 16 , Jan 3, 2011
                                  At 11:21:11 AM on Monday, January 3, 2011, A.S.Muceniecks
                                  wrote:

                                  > Hello everybody

                                  > Im looking for the Old Icelandic texts of Yngvars saga
                                  > viðförla and the Eymundar Þátr Hringssonar. Anybody can
                                  > help me?

                                  <http://www.snerpa.is/net/forn/yngvar.htm>
                                  <http://www.heimskringla.no/wiki/Eymundar_%C3%BE%C3%A1ttr_Hringssonar>

                                  Brian
                                • A.S.Muceniecks
                                  Thank you very much, Brian. My best regards ____________________________________________ André Szczawlinska Muceniecks (Br) Andris Mucenieks / Андрей
                                  Message 16 of 16 , Jan 3, 2011
                                    Thank you very much, Brian.


                                    My best regards
                                    ____________________________________________

                                    André Szczawlinska Muceniecks (Br)
                                    Andris Mucenieks / Андрей Щавлинский-Муцэнекс (Lv)





                                    --- On Mon, 3/1/11, Brian M. Scott <bm.brian@...> wrote:

                                    From: Brian M. Scott <bm.brian@...>
                                    Subject: Re: [norse_course] Yngvars saga viðförla and Eymundar Þátr Hringssonar
                                    To: "A.S.Muceniecks" <norse_course@yahoogroups.com>
                                    Date: Monday, 3 January, 2011, 17:38

                                    At 11:21:11 AM on Monday, January 3, 2011, A.S.Muceniecks
                                    wrote:

                                    > Hello everybody

                                    > Im looking for the Old Icelandic texts of Yngvars saga
                                    > viðförla and the Eymundar Þátr Hringssonar. Anybody can
                                    > help me?

                                    <http://www.snerpa.is/net/forn/yngvar.htm>
                                    <http://www.heimskringla.no/wiki/Eymundar_%C3%BE%C3%A1ttr_Hringssonar>

                                    Brian



                                    ------------------------------------

                                    A Norse funny farm, overrun by smart people.

                                    Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/

                                    To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:

                                    norse_course-unsubscribe@yahoogroups.comYahoo! Groups Links

                                    <*> To visit your group on the web, go to:
                                        http://groups.yahoo.com/group/norse_course/

                                    <*> Your email settings:
                                        Individual Email | Traditional

                                    <*> To change settings online go to:
                                        http://groups.yahoo.com/group/norse_course/join
                                        (Yahoo! ID required)

                                    <*> To change settings via email:
                                        norse_course-digest@yahoogroups.com
                                        norse_course-fullfeatured@yahoogroups.com

                                    <*> To unsubscribe from this group, send an email to:
                                        norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com

                                    <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
                                        http://docs.yahoo.com/info/terms/


                                  Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.