Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [norse_course] œ vs. ǿ

Expand Messages
  • Hrafn Thomsen
    It dosent matter which one of them you use =) they represent the same sound ^^ i better like ǿ too since i am a dane and it cause less confusion :b becuase
    Message 1 of 3 , Jul 1, 2009
    • 0 Attachment
      It dosent matter which one of them you use =)
      they represent the same sound ^^

      i better like ǿ too since i am a dane and it cause less confusion :b
      becuase manye mistake œ for an æ

      Tell me, what dictionary does you use? =)
      i am interested

      --- On Wed, 7/1/09, Tobias Ruus <tobruus@...> wrote:

      From: Tobias Ruus <tobruus@...>
      Subject: [norse_course] œ vs. ǿ
      To: norse_course@yahoogroups.com
      Date: Wednesday, July 1, 2009, 3:00 PM

      Hi.

      I'm sort of a beginner in learning the old norse language, so this is my first mail to this group.

      I have noticed that my dictionary uses an ø with an acute accent (ǿ) where the course would use œ (not æ) or oe. For example in the verb 'fœra'.

      As a norwegian it lies much closer to my natural handwriting to use an ǿ than an œ, so my question is therefore if these two letters are interchangeable in old norse?

      Thanks in advance
      Tobias

    • Tobias Ruus
      Thats good to hear, thanks for the answer :) I use Norrøn ordbok, 5. utgåva from Det norske samlaget (
      Message 2 of 3 , Jul 1, 2009
      • 0 Attachment
        Thats good to hear, thanks for the answer :)

        I use 'Norrøn ordbok, 5. utgåva' from 'Det norske samlaget' (http://www.samlaget.no/artikkel.cfm?path=108&id=1501). It's very good, but I don't think it would be the best for you to use as it is in nynorsk and not bokmål. I assume you are familiar with the language situation in norway. Whereas bokmål is based on danish and the language spoken in the cities, nynorsk is based on old norse and the dialects spoken in the country and western Norway. Therefore, nynorsk lies much farther from danish than bokmål, and most danes don't really understand much of it.
        Even I sometimes can't make much sense out of some of the translations the book is giving me.
        When I don't have this one within reach though, I use J. Fritzners ordbok over det gamle norske sprog (http://www.edd.uio.no/perl/search/search.cgi?appid=86&tabid=1275), which is in a language very close to danish. I find it a bit harder to use though.
        (Yeah, I like long answers when I have the time^^) 



        On 7/1/09, Hrafn Thomsen <nikolai_sandbeck@...> wrote:


        It dosent matter which one of them you use =)
        they represent the same sound ^^

        i better like ǿ too since i am a dane and it cause less confusion :b
        becuase manye mistake œ for an æ

        Tell me, what dictionary does you use? =)
        i am interested

        --- On Wed, 7/1/09, Tobias Ruus <tobruus@...> wrote:

        From: Tobias Ruus <tobruus@...>
        Subject: [norse_course] œ vs. ǿ
        To: norse_course@yahoogroups.com
        Date: Wednesday, July 1, 2009, 3:00 PM


        Hi.

        I'm sort of a beginner in learning the old norse language, so this is my first mail to this group.

        I have noticed that my dictionary uses an ø with an acute accent (ǿ) where the course would use œ (not æ) or oe. For example in the verb 'fœra'.

        As a norwegian it lies much closer to my natural handwriting to use an ǿ than an œ, so my question is therefore if these two letters are interchangeable in old norse?

        Thanks in advance
        Tobias


      • Hrafn Thomsen
        Nynorsk er ikke svært for mig :b jeg forstår det meste af det ^^ at studere old nordisk har givet god evne for at forstå de andre nordiske sprog også =)
        Message 3 of 3 , Jul 1, 2009
        • 0 Attachment
          Nynorsk er ikke svært for mig :b
          jeg forstår det meste af det ^^
          at studere old nordisk har givet god evne for at forstå de andre nordiske sprog også =)

          Hvis jeg må anbefale dig en ordbog, som jeg tit bruger, så følg dette link:
          http://f1.grp.yahoofs.com/v1/YNxLShPkrFnlkXGSsaoru05Gs3-8vNNnOT80sJBhpqA0VnisQXUL51KvqXvsykqbmtvEiiJuMVpzHU321RXodhc1_gfId8-2iCs1yhvK/Zoega.pdf
           
          (to others: i just recomand a very usefull dictionary for him :b
          and tell about how studing old norse made better at understand other nordiclanguages as well)
          --- On Wed, 7/1/09, Tobias Ruus <tobruus@...> wrote:

          From: Tobias Ruus <tobruus@...>
          Subject: Re: [norse_course] œ vs. ǿ
          To: norse_course@yahoogroups.com
          Date: Wednesday, July 1, 2009, 6:26 PM

          Thats good to hear, thanks for the answer :)

          I use 'Norrøn ordbok, 5. utgåva' from 'Det norske samlaget' (http://www.samlaget .no/artikkel. cfm?path= 108&id=1501). It's very good, but I don't think it would be the best for you to use as it is in nynorsk and not bokmål. I assume you are familiar with the language situation in norway. Whereas bokmål is based on danish and the language spoken in the cities, nynorsk is based on old norse and the dialects spoken in the country and western Norway. Therefore, nynorsk lies much farther from danish than bokmål, and most danes don't really understand much of it.
          Even I sometimes can't make much sense out of some of the translations the book is giving me.
          When I don't have this one within reach though, I use J. Fritzners ordbok over det gamle norske sprog (http://www.edd. uio.no/perl/ search/search. cgi?appid= 86&tabid=1275), which is in a language very close to danish. I find it a bit harder to use though.
          (Yeah, I like long answers when I have the time^^) 



          On 7/1/09, Hrafn Thomsen <nikolai_sandbeck@ yahoo.com> wrote:


          It dosent matter which one of them you use =)
          they represent the same sound ^^

          i better like ǿ too since i am a dane and it cause less confusion :b
          becuase manye mistake œ for an æ

          Tell me, what dictionary does you use? =)
          i am interested

          --- On Wed, 7/1/09, Tobias Ruus <tobruus@gmail. com> wrote:

          From: Tobias Ruus <tobruus@gmail. com>
          Subject: [norse_course] œ vs. ǿ
          To: norse_course@ yahoogroups. com
          Date: Wednesday, July 1, 2009, 3:00 PM


          Hi.

          I'm sort of a beginner in learning the old norse language, so this is my first mail to this group.

          I have noticed that my dictionary uses an ø with an acute accent (ǿ) where the course would use œ (not æ) or oe. For example in the verb 'fœra'.

          As a norwegian it lies much closer to my natural handwriting to use an ǿ than an œ, so my question is therefore if these two letters are interchangeable in old norse?

          Thanks in advance
          Tobias



        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.