Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Messages List

13492

Re: Hrana Saga Hrings 7c - Pop! goes the weasel

Very droll but, interestingly, checking Wikipedia (among other references) about Pop! goes the weasel it records that: Perhaps because of the obscure nature of
    Alan Thompson
    Jun 3
    #13492
    This message has attachments
    13491

    Re: Hrana Saga Hrings 7c -- Rob's Translation

    ... He is now at last able to free himself [and] now stands on his feet and sees that the other giantess is ready to overcome them both. ... He now seizes
    Brian M. Scott
    Jun 3
    #13491
     
    13490

    Hrana Saga Hrings 7c / Alan's Translation

    HereÆs my translation Alan Getr hann n· um sφ≡ir losat sik, stendr n· ß fμtr ok sΘr, at hin skessan er b·in at koma hinum bß≡um undir sik. He is
    Alan Thompson
    Jun 1
    #13490
     
    13489

    Hrana Saga Hrings 7c -- Rob's Translation

    Getr hann nú um síðir losat sik, stendr nú á fætr ok sér, at hin skessan er búin at koma hinum báðum undir sik. He now at last gets himself loose,
    rob13567
    Jun 1
    #13489
     
    13488

    Hrana Saga Hrings 7c

    Getr hann nú um síðir losat sik, stendr nú á fætr ok sér, at hin skessan er búin at koma hinum báðum undir sik. Grípr hann nú undir kjálka hennar
    rob13567
    Jun 1
    #13488
     
    13487

    Re: Hrana Saga Hrings 7b

    ... Now it is as before, that no one wants to come forth to tend sheep in Krókssel. ... So everyone, men and sheep, was brought home from the shieling. It
    Brian M. Scott
    May 28
    #13487
     
    13486

    Hrana Saga Hrings 7b / Alan's Translation

    HereÆs my translation Alan N· er sem fyrr, at engi vill til smalamennsku ver≡a φ Kr≤ksseli. Er svo fμrt heim ≤r selinu. Now (it) is as before, that
    Alan Thompson
    May 25
    #13486
     
    13485

    Hrana Saga Hrings 7b

    Nú er sem fyrr, at engi vill til smalamennsku verða í Króksseli. Now it is as before: that no one wants to become a shepherd in
    rob13567
    May 25
    #13485
     
    13484

    Hrana Saga Hrings 7b

    Nú er sem fyrr, at engi vill til smalamennsku verða í Króksseli. Er svo fært heim ór selinu. Berr nú eigi til tíðenda at sinni framar. En um haustit
    rob13567
    May 25
    #13484
     
    13483

    Re: Hrana Saga Hrings 6c + 7a -- Rob's Translation

    ... And when she comes to it, he moves so sharply that her hands come loose, and she then turns her back to the boulder. ... He now uses [his] strength and
    Brian M. Scott
    May 22
    #13483
     
    13482

    Hrana Saga Hrings 6c + 7a / Alan's Translation

    HereÆs my translation Alan Ok er h·n kemr at honum, breg≡r hann svo hart vi≡, at henni ver≡a hendr lausar, ok sn²r h·n ■ß bakinu vi≡ steininum.
    Alan Thompson
    May 19
    #13482
     
    13481

    Hrana Saga Hrings 6c + 7a -- Rob's Translation

    Fewer question marks this time, but still some questions.... Ok er hún kemr at honum, bregðr hann svo hart við, at henni verða hendr lausar, ok snýr hún
    rob13567
    May 18
    #13481
     
    13480

    Hrana Saga Hrings 6c + 7a

    Ok er hún kemr at honum, bregðr hann svo hart við, at henni verða hendr lausar, ok snýr hún þá bakinu við steininum. Neytir hann nú orku ok rekr hana
    rob13567
    May 18
    #13480
     
    13479

    Re: Hrana Saga Hrings 6b -- Rob's Translation

    I get a little nervous when I see all those question marks! And with good reason this time; this may be the hardest bit yet. ... One evening he drives the
    Brian M. Scott
    May 16
    #13479
     
    13478

    Hrana Saga Hrings 6B / Alan's Translation

    HereÆs my translation Alan Eitt kv÷ld rekr hann fΘ langt fram ß dalinn ok sezt ni≡r ■ar, sem hμttir rekstrinum. One evening he drives (the) sheep a
    Alan Thompson
    May 12
    #13478
     
    View First Topic Go to View Last Topic
    Loading 1 - 15 of total 13,492 messages