Re: [mythsoc] Fwd: Mythopoeic Society (from Aleksandra, Aesir Global )
>>>...in that fantastic world, in the Average Land createdOr the proverb, "The spirit is willing but the flesh is weak" translated as "The wine is good but the meat is rotten."
>>>by the immortal author of The Lord of the Rings.
>>I take it that "Average Land" is how "Middle-earth" translates into
>>whatever Aleksandra's native language is.
>It looks like a computer translation. I'm reminded of one such
>translation from French to English that rendered "les cotes et les
>baies d'Ecosse" as "the ribs and berries of Scotland".
A better way to Internet