_Vinyar Tengwar_ 41
- _Vinyar Tengwar_ 41 has been published.
This 40-page issue features three items from Tolkien's linguistic papers:
o "Etymological Notes on the _Ósanwe-kenta_", a list of roots and
derivatives associated with the c. 1959-60 essay.
o "From _The Shibboleth of Fëanor_", featuring passages and notes
excluded from the c. 1968 essay as published in _The Peoples of
o "Notes on _Óre_", a c. 1968 discussion of the history,
significance, and usage of this Quenya word, touching on moral and
In addition, Ivan Derzhanski contributes an article on "The Fëanorian
Tengwar and the Typology of Phonetic Writing Systems"; and Arden
Smith's popular column "Transitions in Translations" returns with a
look at how translators deal (or fail to deal) with the "Proudfoots"
vs. "ProudFEET!" distinction, plus extensive contributions from Ivan
Derzhanski on Bulgarian and Russian translations.
For more information on _Vinyar Tengwar_, see:
| Carl F. Hostetter Aelfwine@... http://www.elvish.org |
| ho bios brachys, he de techne makre. |
| Ars longa, vita brevis. |
| The lyf so short, the craft so long to lerne. |
| "I wish life was not so short," he thought. "Languages take |
| such a time, and so do all the things one wants to know about." |