Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [mosling] DISC: Russian web-journal

Expand Messages
  • Елизавета Гусева
    Идея создания журнала --- идея замечательная! Полностью поддерживаю ее, хотя с ужасом
    Message 1 of 8 , Nov 3, 2004
    • 0 Attachment
      Идея создания журнала --- идея замечательная! Полностью поддерживаю ее, хотя
      с ужасом думаю, сколько же работы предстоит людям, которые впрягутся в это
      дело! С этой точки зрения, обсудить проблему всем просто необходимо!


      Во-первых, поддерживаю тех, кто уже написал по поводу ВАКа и проч.
      организаций --- еще не известно, согласятся ли они считать этот журнал
      "дееспособным" с точки зрения серьезности публикаций. У Андрея Шлуинского
      возникла очень хорошая идея по поводу нескольких печатных экземпляров. Но и
      это не гарантирует признания прав ВАКом. Короче, если продолжать хотеть
      иметь журнал с "нормальными" публикациями, у кого-то будет очень много
      работы по пробиванию бюрократического сопротивления. Есть люди, которые
      имеют достаточно опыта, сил и желания для этого дела? Если нет, то... увы...

      Во-вторых, как уже написал Саша Архипов, будет больше проблем не с
      привлечением, а с отвлечением авторов. Даже в тех изданиях, которые требуют
      для публикации потратить много сил, времени и средств, иногда возникает
      подобная проблема. Думаю, что у тех 150 человек, которые подписаны на
      рассылку, наберется уже сейчас не меньше сотни статей. А через некоторое
      время их будет слишком много...
      Рецензирование --- вещь хорошая, дельная... Только как это делать
      технически? Каждый должен найти рецензента, который захочет ради интереса
      потратить свое время на эту деятельность? Или рецензенты будут "журнальные"?
      И в том, и в другом случае могут возникнуть проблемы... хотя, вероятно, и не
      столь серьезные, как огромное количество материала...
      Какого, вообще, типа предполагается рецензия? Ответ "да (нет), стоит
      издать (не стоит издавать)"? Или текст некоторого объема? Последнее, кстати,
      может сойти и за резюме...

      В-третьих, хочу поддержать того же Сашу Архипова в идее ответственности
      авторов за язык, на котором будет исполнена статья, и права не принимать
      работы, написанные небрежно и с ошибками. Журнал, все-таки,
      лингвистический... Более того, считаю, что необходимо выложить где-нибудь
      официальные требования, предъявляемые к печатным текстам (ГОСТы, которые
      существовали в издательском деле всегда, при советской власти соблюдались,
      что было очень правильным: практически любое правило существует для того,
      чтобы облегчить чтение текста). Эти правила, конечно, можно немного
      подкорректировать с учетом электронной версии, но в целом они вполне
      логичны. Кстати, консультацию по этому поводу можно получить у В. И.
      Беликова (только, простите, еще не спрашивала его согласия, но, думаю, он не
      откажется).

      В-четвертых, по поводу всяких прав... Я тут с мужем посоветовалась (он
      юрист), так вот, он сказал, что никаких проблем с изданием уже изданных
      статей возникнуть не должно. Журналы на статьи своих авторов никаких прав не
      имеют. У авторов тоже проблем не будет, потому что, если статья уже где-то
      опубликована, автор имеет право рассылать ее в любое количество других
      изданий и даже не обязан при этом указывать, что статья уже где-то
      опубликована. В этом случае вообще никаких проблем не возникает с
      доказательством того, что статья его. Но, может, стоит все-таки указывать
      место первой публикации, чтобы не возникло путаницы: новая ли статья с тем
      же заглавием или "старая", просто ли заглавие "старой" статьи изменено или
      новая редакция... И так далее.
      А вопрос о защите от скачивания, по-моему, очень важный. Даже на нашем
      "стойком" ОТиПЛе уже возникла проблема борьбы с созданием курсовых работ за
      сутки из чьих-то статей.

      Пятое. Обязательно нужно сделать возможность оставлять отзывы и (!)
      задавать вопросы автору. Это должно отличать электронное издание от обычного
      бумажного. Во-первых, тут открывается возможность совершенствоваться самому
      автору;
      во-вторых, люди, малосведующие в
      конкретном вопросе, смогут лучше оценить степень достоверности каких-то
      фактов статьи и вообще лучше понять ее;
      в-третьих, иногда случается так, что в
      статье что-то непонятно без дополнительных пояснений, которые автор не
      вставил потому, что ему все это кажется абсолютно понятным и
      широкоизвестным, и рецензент может это пропустить по тем же соображениям
      (если оба "ушлые" специалисты в конкретном вопросе по теме статьи);
      в-четвертых, это будет очень полезно с
      точки зрения приобретения полезных научных связей и дружб...

      Последнее, шестое. Думать о разбиении статей по тематике нужно уже
      сейчас. По-моему, каждый автор должен со своей статьей присылать какое-то
      количество "ключевых слов", направление, тематику и что-то подобное, что
      поможет и распределению на группы, и, как мне кажется, поиску работ.


      Гусева Елизавета, лаборант и аспирант кафедры ТиПЛ МГУ
    • Gurevich
      Дорогие коллеги! Я совершенно согласен с замечательной идеей Юры и всячески её
      Message 2 of 8 , Nov 3, 2004
      • 0 Attachment
        Дорогие коллеги!

        Я совершенно согласен с замечательной идеей Юры и всячески её
        поддерживаю и готов всячески способствовать её реализацию.

        KY> Название: пока предлагаю Linguarium Journal или Linguarium Russian
        KY> Journal. Рассмотрим любые варианты, если их будет много, попробуем
        KY> провести голосование на мослинге.
        Мне кажется, Андрей Шлуинский прав, что Linguarium -- слово какое-то
        странное. Но сочетание Linguarium Journal уже совсемне звучит. Я
        предлагаю такие варианты:
        если это будет архив: Russian Linguistics Archive
        если это будет журнал: Russian Journal of Linguistics (?On-Line)
        Если же Юре по его собственным причинам очень дорог лингвариум, то
        пусть журнал просто называется Linguarium.

        KY> Постоянство: Поскольку публикация в LRJ аналогична публикации в обычном
        KY> печатном издании, удалить или исправить ее будет нельзя. При необходимости,
        KY> однако, можно будет опубликовать издание второе, дополненное и исправленное.
        Я думаю, что действительно имеет смысл позволять удалять старые версии
        текстов по желанию авторов и по согласованию с редакцией.

        KY> Тип работ: публиковать в LRJ предполагается любые виды лингвистических
        KY> работ:
        Да, но мне бы хотелось иметь следующее формальное ограничение:
        публикуемый материал должен быть связным текстом. В частности, под это
        определение не попадают хэндауты докладов (по крайней мере, такие,
        которые содержат примеры и минимум комментариев к ним).

        KY> Оформление: никаких жестких требований к оформлений работ, думаю, не надо
        KY> предъявлять. Но со временем можно выработать некоторый рекомендательный
        KY> стайл-щит.
        Мне кажется, что нужны следующие минимальные требования: наличие
        нумерации страниц; размер шрифта не менее 11 кегля; библиография в
        конце, а не в подстрочных примечаниях; наличие глосс при всех примерах
        из всех языков, кроме русского, английского, немецкого и французского.
        Также я полагаю следует озаботится тем, чтобы, с одной стороны, можно
        было поддерживать всякую экзотическую графику (чтобы не было проблем с
        публикацией, например, сопоставительного исследования хеттской и
        китайской иероглифики), с другой стороны, чтобы в работах, не
        посвящённых специально графике, примеры давались в транскрипции.

        KY> Рецензирование: под влиянием зарубежных воззрений мне теперь кажется, что
        KY> для серьезного издания необходимо рецензирование поступаемых работ.
        Я думаю, что это необходимо, потому что научный уровень издания --
        важная штука.

        KY> Опубликованные в других (печатных) местах работы также приглашаются, для них
        KY> будет указываться выходные данные печатного издания. Достаточно очевидно,
        KY> что публикация сборника статей или монографии сейчас далеко не гарантирует
        KY> того, что с сочинением ознакомится большая аудитория: книги стоят дорого, а
        KY> за пределами Москвы и Петербурга их обычно никто никогда не видит. (То же
        KY> верно и относительно книг, печатаемых за пределами Москвы и Петербурга,
        KY> которые до двух городов федерального подчинения доходят плохо.) Большого
        KY> коммерческого интереса для автораиздание книги обычно не представляет,
        KY> поэтому свободный доступ к публикации в интернете не ущемит ничьих прав и
        KY> будет только способствовать научному общению.
        Что точно следует сделать возможным, так это чтобы любой автор любого
        текста, опубликованного в Linguarium'e, мог в любой момент и без
        проблем опубликовать его в каком-нибудь "не виртуальном" издании. Даже
        если публикация в сети будет учитываться во всех смыслах наравне с
        "обычно", всё-таки иметь напечатанную статью и тем более книжку очень
        приятно.

        Всегда Ваш

        П.Аркадьев
      • Koryakov Yuri
        Пока дискуссия идет полным ходом, хочу предложить небольшое разъяснение насчет
        Message 3 of 8 , Nov 3, 2004
        • 0 Attachment
          Пока дискуссия идет полным ходом, хочу предложить небольшое разъяснение
          насчет названия:
          Linguarium - это по аналогии с аквариумом и проч. типа "место, где
          содержатся языки", там же они
          изучаются и описываются.

          > И какая (синтаксическая) связь у этого > лингвариума со словом Journal?

          Я думаю, это приложение. Т.е. по-русски это должно быть типа "Журнал
          Лингвариум".

          Я не настаиваю на лингвариуме, но мне кажется что у такой штуки должно быть
          какое-нибудь заметное имя собственное, а не просто "веб-архив по
          лингвистике". А какое именно, это уже не так важно.



          Юра Коряков
        • Vladimir A. Plungian
          Дорогие коллеги, Не возражая в принципе против идеи издания электронного журнала (хотя
          Message 4 of 8 , Nov 3, 2004
          • 0 Attachment
            Дорогие коллеги,

            Не возражая в принципе против идеи издания электронного журнала (хотя вариант архива мне кажется более привлекательным), хотел бы только напомнить о существовании известного "закона земляничного джема". Одно и то же количество джема не стоит размазывать по бесконечному числу бутербродов: слой получится слишком тонким.

            Не забывайте, что лучший (и единственный общероссийский) лингвистический журнал "Вопросы языкознания" с удовольствием опубликует ваши работы, если они будут интересны широкой аудитории. Так что прежде чем нести свою статью в "Лингвариум", попробуйте всё же для начала предложить ее в "ВЯ"!

            В. Плунгян


            --
            Dr. Vladimir A. Plungian
            Institute of Linguistics
            B. Kislovsky per. 1/12
            125009 Moscow -- Russia
          • Barbara H Partee
            Dear colleagues, I share everyone’s enthusiasm for an archive (or conceivably an electronic journal, but probably more feasibly an archive) for Russian
            Message 5 of 8 , Nov 3, 2004
            • 0 Attachment
              Dear colleagues,

              I share everyone’s enthusiasm for an archive (or conceivably an
              electronic journal, but probably more feasibly an archive) for Russian
              papers and theses in linguistics – I would be glad to be able to put my
              western students and colleagues more easily in touch with the work of
              Russian students and colleagues.

              Just another note about ‘linguarium’. I did a quick Google
              search of ‘linguarum’ and ‘linguarium’. For ‘linguarum’, the Latin genitive
              plural, Google found 16200 items, and for ‘linguarium’ only 564. ‘Linguarum’
              occurs postnominally, mainly in Latin phrases: Orbis Linguarum, Atlas
              Linguarum Europae, Studia Linguarum Africae Orientalis, etc. Chomsky’s
              Syntactic Structures was published in the old Mouton book series Janua
              Linguarum.

              Most of the pages for 'linguarium' are connected in one way or
              another to the Russian Linguarium project at linguarium.iling-ran.ru . There
              are also some from Hungary, and a few from Austria. The reason I’m writing
              now is to share my amusement at what I found on a Spanish page: Below is the
              last sentence in a word-of-the-day article about the word “lengua”
              (language, tongue) and its relatives ‘lenguaje’ (language), lingüista, etc.
              in the article I found here: G o o g l e's cache of
              http://www.elalmanaque.com/Dic03/10-12-03.htm as retrieved on Oct 28, 2004
              16:07:13 GMT.



              Recordemos para acabar, que la ley romana creó el linguarium, la multa por
              hablar demasiado. ¡Qué cosas!

              [My translation: In closing we recall that Roman law created the
              linguarium, a fine [that must be paid] for talking too much. What an idea!]

              -- Perhaps that suggests that Linguarium could be part of the title of an
              archive in which articles should be kept short!

              Best wishes to all, good luck with this ambitious project, and I'm looking
              forward to being back in Moscow in January,

              Barbara Partee



              =================================
              Barbara H. Partee
              Dept. of Linguistics, Univ. of Massachusetts, Amherst, MA 01003-9274
              phone (413) 545-0889, fax (413) 545-2792

              Home: 50 Hobart Lane, Amherst , MA 01002 (413) 549-4501
              *****
              Moscow address: Tallinskaja 2, apt. 258, Moscow 123458, RUSSIA
              Moscow phone: (7) (095) 757 01 08
              *****
              E-mail (no matter where): partee@...
              Home page: http://www-unix.oit.umass.edu/~partee
              Sept - Dec 04: Amherst. Jan - Aug 05: Moscow
              ===========================================
              ----- Original Message -----
              From: <mosling@yahoogroups.com>
              To: <mosling@yahoogroups.com>
              Sent: Wednesday, November 03, 2004 12:46 PM
              Subject: [mosling] Digest Number 46
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.