Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Meditation Society of America] The Wisdom of Confucius

Expand Messages
  • Papajeff
    Thanks, Bob. Merry Christmas. Now I can say Merry Christmas to people around the world who play on Full Tilt Poker. The Avatars (icons) for each player show
    Message 1 of 7 , Dec 25, 2009
    • 0 Attachment
      Thanks, Bob. Merry Christmas.

      Now I can say Merry Christmas
      to people around the world who
      play on Full Tilt Poker. The
      Avatars (icons) for each player
      show their country.

      Jeff

      --- In meditationsocietyofamerica@yahoogroups.com, medit8ionsociety <no_reply@...> wrote:
      >
      > sean tremblay <bethjams9@> wrote:
      > >
      > > Merry Christmas everybody!!!!
      > >
      > And as you were saying.........
      >
      > How "Merry Christmas" is said .....
      >
      > Afrikaans: Geseënde Kersfees
      > Afrikander: Een Plesierige Kerfees
      > African/ Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-Ledeats
      > Albanian:Gezur Krislinjden
      > Arabic: Milad Majid
      > Argentine: Feliz Navidad
      > Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
      > Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
      > Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal
      > Basque: Zorionak eta Urte Berri On!
      > Bengali: Shuvo Naba Barsha
      > Bohemian: Vesele Vanoce
      > Bosnian: (BOSANSKI) Cestit Bozic i Sretna Nova godina
      > Brazilian: Feliz Natal
      > Breton: Nedeleg laouen na bloavezh mat
      > Bulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
      > Catalan: Bon Nadal i un Bon Any Nou!
      > Chile: Feliz Navidad
      > Chinese: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
      > Chinese: (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
      > Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito
      > Columbia: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
      > Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth
      > Corsian: Pace e salute
      > Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo
      > Cree: Mitho Makosi Kesikansi
      > Croatian: Sretan Bozic
      > Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
      > Danish: Glædelig Jul
      > Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak
      > Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast
      > English: Merry Christmas
      > Eskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
      > Esperanto: Gajan Kristnaskon
      > Estonian: Rõõmsaid Jõulupühi
      > Ethiopian: (Amharic) Melkin Yelidet Beaal
      > Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
      > Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad
      > Finnish: Hyvaa joulua
      > Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
      > French: Joyeux Noel
      > Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
      > Galician: Bo Nada
      > Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!
      > German: Fröhliche Weihnachten
      > Greek: Kala Christouyenna!
      > Haiti: (Creole) Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri'cho o Rish D'Shato Brichto Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
      > Hawaiian: Mele Kalikimaka
      > Hebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tova
      > Hindi: Shub Naya Baras (good New Year not Merry Christmas)
      > Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket
      > Icelandic: Gledileg Jol
      > Indonesian: Selamat Hari Natal
      > Iraqi: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
      > Irish: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat
      > Iroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.
      > Italian: Buone Feste Natalizie
      > Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
      > Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags
      > Korean: Sung Tan Chuk Ha
      > Lao: souksan van Christmas
      > Latin: Natale hilare et Annum Faustum!
      > Latvian: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
      > Lausitzian:Wjesole hody a strowe nowe leto
      > Lettish: Priecigus Ziemassvetkus
      > Lithuanian: Linksmu Kaledu
      > Low Saxon: Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
      > Luxembourgish: Schèine Chreschtdaag an e gudde Rutsch
      > Macedonian: Sreken Bozhik
      > Maltese: IL-Milied It-tajjeb
      > Manx: Nollick ghennal as blein vie noa
      > Maori: Meri Kirihimete
      > Marathi: Shub Naya Varsh (good New Year not Merry Christmas)
      > Navajo: Merry Keshmish
      > Norwegian: God Jul, or Gledelig Jul
      > Occitan: Pulit nadal e bona annado
      > Papiamento: Bon Pasco
      > Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
      > Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!
      > Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo
      > Philippines: Maligayang Pasko!
      > Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
      > Portuguese:Feliz Natal
      > Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
      > Rapa-Nui (Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
      > Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn
      > Romanche: (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
      > Rumanian: Sarbatori vesele or Craciun fericit
      > Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
      > Sami: Buorrit Juovllat
      > Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
      > Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou
      > Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh
      > Serbian: Hristos se rodi.
      > Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
      > Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
      > Slovene: Vesele Bozicne Praznike Srecno Novo Leto or Vesel Bozic in srecno Novo leto
      > Spanish: Feliz Navidad
      > Swedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
      > Tagalog: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon
      > Tamil: (Tamizh) Nathar Puthu Varuda Valthukkal (good New Year not Merry Christmas)
      > Trukeese: (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
      > Thai: Sawadee Pee Mai or souksan wan Christmas
      > Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
      > Ukrainian: Srozhdestvom Kristovym or Z RIZDVOM HRYSTOVYM
      > Urdu: Naya Saal Mubarak Ho (good New Year not Merry Christmas)
      > Vietnamese: Chuc Mung Giang Sinh
      > Welsh: Nadolig Llawen
      > Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!
      >
      > > --- On Thu, 12/24/09, medit8ionsociety <no_reply@yahoogroups.com> wrote:
      > >
      > > From: medit8ionsociety <no_reply@yahoogroups.com>
      > > Subject: [Meditation Society of America] The Wisdom of Confucius
      > > To: meditationsocietyofamerica@yahoogroups.com
      > > Date: Thursday, December 24, 2009, 10:43 AM
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >  
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > From The Confucian Canon by James Legge (1893)
      > >
      > > CHAP. X. Confucius said:
      > >
      > > "The superior man has nine things which are
      > >
      > > subjects with him of thoughtful consideration.
      > >
      > > In regard to the use of his eyes, he is anxious
      > >
      > > to see clearly. In regard to the use of his
      > >
      > > ears, he is anxious to hear distinctly. In
      > >
      > > regard to his countenance, he is anxious that
      > >
      > > it should be benign. In regard to his demeanor,
      > >
      > > he is anxious that it should be respectful.
      > >
      > > In regard to his speech, he is anxious that it
      > >
      > > should be sincere. In regard to his doing of
      > >
      > > business, he is anxious that it should be
      > >
      > > reverently careful. In regard to what
      > >
      > > he doubts about, he is anxious to question others.
      > >
      > > When he is angry, he thinks of the difficulties
      > >
      > > (his anger may involve him in). When he sees gain
      > >
      > > to be got, he thinks of righteousness. "
      > >
      >
    • medit8ionsociety
      The wise speak when they have something to say, the fools speak when they have to say something. Confucius
      Message 2 of 7 , Jan 22, 2010
      • 0 Attachment
        The wise speak when they have something to say,
        the fools speak when they have to say something.
        Confucius
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.