Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Divine Discourse

Expand Messages
  • Achmad Zakaria
    One individual may elect to worship the Divine in the form of his favourite Goddess; another may worship God in a different form and derive bliss from such
    Message 1 of 32 , Dec 4, 2007
    • 0 Attachment

      One individual may elect to worship the Divine in the form of his favourite Goddess; another may worship God in a different form and derive bliss from such worship. Each one should note that the forms in which the Divine is worshipped by others are as important to them as his own chosen deity is to him. If, on the contrary, he criticizes or casts a slur on the deities worshipped by others, he is committing a grievous sin, however well he may be performing his own worship. Likewise, an individual should show equal regard and reverence for mothers of others as he/she shows for their own mother.

       

      Seseorang boleh memilih untuk memuja atau beribadah kepada Divine sesuai dengan bentuk atau rupa yang disenanginya; sementara itu, orang lain juga boleh bersembahyang kepada Tuhan dalam wujud yang berbeda dan masing-masing memetik bliss dari ibadah tersebut. Engkau harus mencamkan bahwa wujud-wujud Divine yang dihormati oleh orang lain adalah sama pentingnya dengan wujud dewata yang dipilih & disukai oleh dirimu. Jikalau engkau mengkritik ataupun mencela dewata yang dihormati oleh orang lain, maka itu berarti bahwa walaupun engkau mungkin sangatlah taat beribadah, namun tindakanmu tersebut merupakan kesalahan yang serius. Dengan perumpamaan yang sama, engkau harus menunjukkan rasa hormat kepada ibunda orang lain seperti halnya engkau menghormati ibumu sendiri.

       

      - Divine Discourse, October 14, 1988

    • Achmad Zakaria
      Divine Grace awaits individual striving and spiritual practice. The doctrines and directives of religion have to be assimilated by means of actual experience.
      Message 32 of 32 , Jan 15, 2008
      • 0 Attachment
        Divine Grace awaits individual striving and spiritual practice. The doctrines and directives of religion have to be assimilated by means of actual experience. It is not enough if one learns to repeat them parrot like. The Truth has to be identified; this is the very first step. The sooner we understand the Truth, the faster will religious conflicts and creedal dissensions disappear. The Omniself, is nearer than the nearest; other entities are all, though near, really far away. Become aware of this fact. Then alone can the knots, in which the heart is entangled, be loosened.

         

        Untuk memperoleh Divine Grace (Rahmat Ilahi), maka dibutuhkan usaha individu serta praktek spiritual. Doktrin-doktrin serta arahan-arahan yang diberikan oleh ajaran agama haruslah dihayati dan diamalkan melalui praktek aktual. Tidaklah cukup bila engkau hanya mempelajarinya serta mengulanginya bagaikan burung beo semata. Kebenaran hakiki haruslah diidentifikasi; inilah sebagai langkah pertama. Semakin cepat kita memahami kebenaran, maka akan semakin cepat pula berakhirnya konflik keagamaan serta pertikaian sejenisnya. The Omniself (Tuhan) sangatlah dekat, bahkan jauh lebih dekat dibandingkan entitas-entitas lainnya. Sadarilah fakta kebenaran ini. Sebab hanya dengan demikian, maka benang kusut yang ada di dalam hatimu akan dapat dilonggarkan.

        - Baba in Vidya Vahini


         


      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.