Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Hunspell forditasi problema

Expand Messages
  • Khiraly
    Hi! Egyszeruen nem sikerul a HUnspellt leforgatnom(0.9.6) Probaltam az elozo gcc-vel, most raktam fel a frissebb verziojat, is, de ezzel is van hiba. (most ez
    Message 1 of 12 , Oct 2, 2003
    • 0 Attachment
      Hi!

      Egyszeruen nem sikerul a HUnspellt leforgatnom(0.9.6)
      Probaltam az elozo gcc-vel, most raktam fel a frissebb verziojat, is, de
      ezzel is van hiba.
      (most ez van a rendszeremen:)
      gcc version 3.2.3 (Debian)

      Egyszeru make kiadasa utan ez a hibakimenet:
      Nem tudjatok hogyan tudnam fixalni?
      Megkoszonnem ...;)

      A hibakimenet:
      lama@khiraly:~/hunspell-0.9.6$ make
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c example.cxx
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c affentry.cxx
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c affixmgr.cxx
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c hashmgr.cxx
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c suggestmgr.cxx
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c csutil.cxx
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c myspell.cxx
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c dictmgr.cxx
      ar rc libmyspell.a affentry.o affixmgr.o hashmgr.o suggestmgr.o csutil.o
      myspell.o dictmgr.o
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -o example example.o -L. -lmyspell
      g++ -O2 -Wall -ansi -pedantic -I. -c hunspell.cxx
      hunspell.cxx:66:31: readline/readline.h: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár
      hunspell.cxx: In function `int set_rltext()':
      hunspell.cxx:418: `rl_insert_text' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx:418: (Each undeclared identifier is reported only once for
      each
      function it appears in.)
      hunspell.cxx:420: `rl_startup_hook' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx:420: `rl_hook_func_t' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx:420: syntax error before `)' token
      hunspell.cxx: In function `int rl_escape(int, int)':
      hunspell.cxx:428: `rl_end' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx:428: `rl_delete_text' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx:429: `rl_done' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx: In function `int dialog(TextParser*, MySpell*, char*,
      char*,
      char**, int)':
      hunspell.cxx:588: `readline' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx: In function `int main(int, char**)':
      hunspell.cxx:961: `rl_get_keymap' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx:961: `rl_set_key' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx:962: `rl_insert' undeclared (first use this function)
      hunspell.cxx:962: `rl_bind_key' undeclared (first use this function)
      make: *** [hunspell.o] Error 1
      lama@khiraly:~/hunspell-0.9.6$
    • Koblinger Egmont
      ... readline-dev (avagy -devel) csomagot rakd fel! -- Egmont
      Message 2 of 12 , Oct 2, 2003
      • 0 Attachment
        > hunspell.cxx:66:31: readline/readline.h: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár

        readline-dev (avagy -devel) csomagot rakd fel!



        --
        Egmont
      • Khiraly
        Koszonom a gyors valaszokat! Valoban a libreadline4-dev csomag hianyzott(debian) Most par hasznalati problema: hu_HU.dic es a hu_HU.aff fajlok a lenyegek
        Message 3 of 12 , Oct 2, 2003
        • 0 Attachment
          Koszonom a gyors valaszokat!

          Valoban a libreadline4-dev csomag hianyzott(debian)

          Most par hasznalati problema:
          hu_HU.dic es a hu_HU.aff fajlok a lenyegek gondolom.
          A $HOME/.hunspell_[NYELV] neven kene bemasolnom?(igy olvasom a
          dokumentacioban), de melyiket? a dic, vagy az aff fajlt?

          Masik: hasznalat kozbe a javitando szot atugortam (szovegkornyezetbol
          nem tudtam egyertelmuen kideriteni,hogy hibas-e), aztan par sorral
          lejjebb eszrevettem, hoyg megiscsak hibas.

          Tehat hogy tudok visszaugrani az elozo javitando szora?
          (openoffice.org alatt is ez volt egy fo gondom)

          Jah, es forditaskor kellett volna megmondani, neki, hoyg magyar nylevu
          legyen a kezelofelulete?
          Mert sajnos nem az. a tobbi programom mind magyar locale-lal fut.

          Hogy egyertelmu legyen melyik valtozatot hasznalom, ezt toltottem le:
          http://magyarispell.sourceforge.net/hunspell-0.9.6.tar.gz

          Remelem kisegitetek. Eleg pofas, es foleg: sokkal gyorsabb mint mindig
          openoffice-t inditani, es vegulis ugyiscsak .tex fajlokat ellenorzok/nek
          vele ...

          Elore is koszonom.
          Udv,
          Khiraly
        • Koblinger Egmont
          ... Nem. Helyes telepítés esetén ez is a locale-eknek megfelelő .mo fájlt használja. strace-val nézd meg hogy milyen .mo fájlt akar megnyitni, és hogy
          Message 4 of 12 , Oct 2, 2003
          • 0 Attachment
            On Thu, 2 Oct 2003, Khiraly wrote:

            > Jah, es forditaskor kellett volna megmondani, neki, hoyg magyar nylevu
            > legyen a kezelofelulete?
            > Mert sajnos nem az. a tobbi programom mind magyar locale-lal fut.

            Nem. Helyes telepítés esetén ez is a locale-eknek megfelelő .mo fájlt
            használja. strace-val nézd meg hogy milyen .mo fájlt akar megnyitni, és
            hogy az tényleg oda települt-e.


            --
            Egmont
          • Khiraly
            Hi! Egmont: hogyan tudom starce-szel megnezni? mert nekem eleg zagyvasagot ad a : strace -f ./hunspell -d hu_HU /mnt/big/konyvek/tortenetek/3.txt.kesz strace
            Message 5 of 12 , Oct 2, 2003
            • 0 Attachment
              Hi!

              Egmont: hogyan tudom starce-szel megnezni? mert nekem eleg zagyvasagot ad a :
              strace -f ./hunspell -d hu_HU /mnt/big/konyvek/tortenetek/3.txt.kesz
              strace ./hunspell -d hu_HU /mnt/big/konyvek/tortenetek/3.txt.kesz
              ebbol hogyan is tudnam kiszurni?
              Igazsaghoz hozzatartozik, hogy nincs kiadva a make install, csak a make.
              rendszerszinten igy nincs feltelepitve, ,,csak'' felhasznalokent raktam fel.
              -----------------

              Ezt a levelet a Hunspell(0.9.6.2) hasznalata kozben irtam. Mindig hozzairtam valamit,
              ami szerintem nem jo a hunspellben, vagy javitani kene rajta.
              (,,felhasznaloi eszrevetel'' kifejezes illik leginkabb erre a levelre ...;)

              1. Forditas utan a bill. kominaciokbol csak az angolt fogadja el.
              (ellentetben a kosiban leirta alternativaktol)

              2. A javitando szovegbol 4 sort jelez ki. Ez nagyon keves, mert a
              szovegfajlban ki hogyan tordelte aszerint van olyan sor is amiben csak egy
              szo van igy legtobbszor(amiket eddig javitottam), csak kb. 2 sornyi szoveg
              jelenik meg. Kb fel mondatnyi elotte, es vagy 1 mondat utana.
              Be lehet ezt valahogyan allitani?
              Mert nagyon sok hely fennmarad nalam(fel kepernyo), ahol nincs semmi ...
              (screenshotot szivesen kirakok, ha nem egyertelmu)

              3. Van egy hibas szo, pl.: hanvas (ami helyesen hamvas), ezt el is fogadom
              jok is a javaslatok. De ezt a szot az illeto most mar 7*-re rontja el a fjalban.
              Hogyan lehet kicserelni egy szot a fajl vegeig?
              (mert ha a szamat nyomom meg(1), akkor csak arra az egy elofordulasra
              csereli le.)

              4. Hogy lehet menet kozebn menteni kilepes nelkul? Arrol van szo, hoyg az 'r'
              betut megnyomva, elobb segfaultolt. (btw bugreportot hogyan is kell kuldeni
              olyan jo, mint a mplayer dokumentaciojaban van?
              http://www.mplayerhq.hu/DOCS/hu/bugreports.html )
              Felmerul a kerdes, hogy hoygan fordithatom le a programot
              ,,--enable-debug'' modban? Hogy utana egy 'gdb' -t ra tudjak ereszteni?

              A segmentation fault hiba pontosan reprodukalhato nalam.
              Ha egy szora(jelen esetben 'segglukárol' (bocsanat a csunya szoert)) nincs
              javaslat, akkor az 'r' betut megnyomva nem a javitast(replace:) ajanlja
              fel, hanem segmentation faulttal kilep. Raadasul amit addig javitgattam,
              az ugye elveszik.
              Abban az esetben, ha alternativakat felajanl a program, es ott nyomok 'r' betut,
              akkor semmi problema, es ki tudom javitani kezzel(bar az ajanlottak kozt
              altalaban ott van aminek lennie kell. Nagyon jokat ajanl a program)

              (ez a segfault nagyon idegesito, mert tok lassan lehet haladni
              mindig egy kulso szovegszerkeszto programot meghivva...)

              Az is erdekes, hogy csak egy bizonyos fajlnal fordul elo nalam.
              Egy masik fajlban, ahol szinten nem ajanl fel alternativakat, ott gond
              nelkul tudom cserelni az 'r' billentyuvel. Lehet hogy csak adott szavakra
              segfaultol? (amelyik fajlnal segfaultol(2 ilyen szo is van benne), ott
              mindig elszall. tehat reprodukalhato)

              5. Jo lenne meg, ha a program valahol(mondjuk a bal felso sarokban) kijelezne,
              hogy hany szazaleknal tart.(mint a man oldalak)

              6. jo lenne ha a javitando szo kornyezeteben is lehetne valahogy beleirni.
              Mert a javitando szo helytelen, es rajottem, hogy ertelmesen is ki lehetne
              fejezni. Tehat az egesz modnatot ott helyben at szeretnem irni. Egy
              billentyukombinaciot be lehetne erre izzitani.

              Vagy mondok egy masik peldat:
              'me~jelenése' Ez a szo. A hunspell rosszul hatarozza meg a szo hatarat.
              Tehat a 'me' szot veszi hibasnak. Es csak erre lehet javaslatot tenni.
              Igy ha most en ezt 'me'->'meg' -re javitom, akkor a szo utana igy fog
              kinezni:
              meg~jelenése

              7. Ha az elozo javitando szora vissza tudnek ugrani, az is jol jonne.
              (ez a lehetoseg mar a oo.org -ban is hianyzott)

              8. A javitas kozben jo lenne ha az eredeti szoveget is latnam. Neha nehez
              fejbentartani.(2 egybeirt mondatnal ha a veg es kezdo szo hosszu, akkor
              tenyleg zavaro)

              Remelem, hogy eszreveteleim, nem teljesen haszontalanok.

              Udv,
              Khiraly
            • Németh László
              Szia! Elképzelhető, hogy nem a make install paranccsal telepítetted? Az ugyanis másolja a hunspell.mo-t. Igaz, ha nincs a $LOCALE útvonalon hu/LC_MESSAGES
              Message 6 of 12 , Oct 2, 2003
              • 0 Attachment
                Szia!

                Elképzelhető, hogy nem a make install paranccsal
                telepítetted? Az ugyanis másolja a hunspell.mo-t.
                Igaz, ha nincs a $LOCALE útvonalon
                hu/LC_MESSAGES könyvtár, nem telepíti a *.mo-t,
                de erre figyelmeztet.

                Ha megismétled a telepítést, akkor kiírja a
                hibát (ha ez volt az):

                make deinstall
                make install

                Üdv,

                Laci


                Khiraly <khiraly123@...> irta:

                > Koszonom a gyors valaszokat!
                >
                > Valoban a libreadline4-dev csomag hianyzott(debian)
                >
                > Most par hasznalati problema:
                > hu_HU.dic es a hu_HU.aff fajlok a lenyegek gondolom.
                > A $HOME/.hunspell_[NYELV] neven kene bemasolnom?(igy olvasom a
                > dokumentacioban), de melyiket? a dic, vagy az aff fajlt?
                >
                > Masik: hasznalat kozbe a javitando szot atugortam (szovegkornyezetbol
                > nem tudtam egyertelmuen kideriteni,hogy hibas-e), aztan par sorral
                > lejjebb eszrevettem, hoyg megiscsak hibas.
                >
                > Tehat hogy tudok visszaugrani az elozo javitando szora?
                > (openoffice.org alatt is ez volt egy fo gondom)
                >
                > Jah, es forditaskor kellett volna megmondani, neki, hoyg magyar nylevu
                > legyen a kezelofelulete?
                > Mert sajnos nem az. a tobbi programom mind magyar locale-lal fut.
                >
                > Hogy egyertelmu legyen melyik valtozatot hasznalom, ezt toltottem le:
                > http://magyarispell.sourceforge.net/hunspell-0.9.6.tar.gz
                >
                > Remelem kisegitetek. Eleg pofas, es foleg: sokkal gyorsabb mint mindig
                > openoffice-t inditani, es vegulis ugyiscsak .tex fajlokat
                > ellenorzok/nek
                > vele ...
                >
                > Elore is koszonom.
                > Udv,
                > Khiraly
                >
                >
                > ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
                >
                > Leiratkozás: magyarispell-unsubscribe@yahoogroups.com-re küldött üres
                > levéllel.
                >
                > Your use of Yahoo! Groups is subject to
                > http://docs.yahoo.com/info/terms/
                >
                >
                >
                >
                >
                >
                >
              • Németh László
                ... Jelenleg sehogy. :( A másik hiányosság, hogy a szerkesztést nem lehet kiterjeszteni a teljes sorra. Persze itt már átlépünk a sorszerkesztő
                Message 7 of 12 , Oct 2, 2003
                • 0 Attachment
                  Khiraly <khiraly123@...> irta:

                  > Koszonom a gyors valaszokat!
                  >
                  > Valoban a libreadline4-dev csomag hianyzott(debian)
                  >
                  > Most par hasznalati problema:
                  > hu_HU.dic es a hu_HU.aff fajlok a lenyegek gondolom.
                  > A $HOME/.hunspell_[NYELV] neven kene bemasolnom?(igy olvasom a
                  > dokumentacioban), de melyiket? a dic, vagy az aff fajlt?
                  >
                  > Masik: hasznalat kozbe a javitando szot atugortam (szovegkornyezetbol
                  > nem tudtam egyertelmuen kideriteni,hogy hibas-e), aztan par sorral
                  > lejjebb eszrevettem, hoyg megiscsak hibas.
                  >
                  > Tehat hogy tudok visszaugrani az elozo javitando szora?
                  > (openoffice.org alatt is ez volt egy fo gondom)

                  Jelenleg sehogy. :(

                  A másik hiányosság, hogy a szerkesztést nem lehet kiterjeszteni
                  a teljes sorra. Persze itt már átlépünk a sorszerkesztő
                  irányába: lehet, hogy egyszerűbb meghívni a vi-t, úgy,
                  hogy a megadott számú sorra ugorjon.

                  Üdvözlettel,

                  Laci


                  >
                  > Jah, es forditaskor kellett volna megmondani, neki, hoyg magyar nylevu
                  > legyen a kezelofelulete?
                  > Mert sajnos nem az. a tobbi programom mind magyar locale-lal fut.
                  >
                  > Hogy egyertelmu legyen melyik valtozatot hasznalom, ezt toltottem le:
                  > http://magyarispell.sourceforge.net/hunspell-0.9.6.tar.gz
                  >
                  > Remelem kisegitetek. Eleg pofas, es foleg: sokkal gyorsabb mint mindig
                  > openoffice-t inditani, es vegulis ugyiscsak .tex fajlokat
                  > ellenorzok/nek
                  > vele ...
                  >
                  > Elore is koszonom.
                  > Udv,
                  > Khiraly
                  >
                  >
                  > ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
                  >
                  > Leiratkozás: magyarispell-unsubscribe@yahoogroups.com-re küldött üres
                  > levéllel.
                  >
                  > Your use of Yahoo! Groups is subject to
                  > http://docs.yahoo.com/info/terms/
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                • Németh László
                  Kedves Khiraly! ... A Makefile-ban látszik, hogy hova kerül a .mo fájl (lehet, hogy le kell fordítani a .po-t is: make hunspell.mo). ... Mint ilyen, ez az
                  Message 8 of 12 , Oct 3, 2003
                  • 0 Attachment
                    Kedves Khiraly!

                    Khiraly <khiraly123@...> irta:

                    > Hi!
                    >
                    > Egmont: hogyan tudom starce-szel megnezni? mert nekem eleg zagyvasagot
                    > ad a :
                    > strace -f ./hunspell -d hu_HU /mnt/big/konyvek/tortenetek/3.txt.kesz
                    > strace ./hunspell -d hu_HU /mnt/big/konyvek/tortenetek/3.txt.kesz
                    > ebbol hogyan is tudnam kiszurni?
                    > Igazsaghoz hozzatartozik, hogy nincs kiadva a make install, csak a
                    > make.
                    > rendszerszinten igy nincs feltelepitve, ,,csak'' felhasznalokent
                    > raktam fel.

                    A Makefile-ban látszik, hogy hova kerül a .mo fájl (lehet, hogy
                    le kell fordítani a .po-t is: make hunspell.mo).

                    > -----------------
                    >
                    > Ezt a levelet a Hunspell(0.9.6.2) hasznalata kozben irtam. Mindig
                    > hozzairtam valamit,
                    > ami szerintem nem jo a hunspellben, vagy javitani kene rajta.
                    > (,,felhasznaloi eszrevetel'' kifejezes illik leginkabb erre a levelre
                    > ...;)

                    Mint ilyen, ez az első, és nagyon örülök neki! :)

                    >
                    > 1. Forditas utan a bill. kominaciokbol csak az angolt fogadja el.
                    > (ellentetben a kosiban leirta alternativaktol)

                    Csak a .mo-nak kell a megfelelő helyen lennie, és működik a
                    magyar billentyűzetkombináció (ezek ugyanis gettext karakterlánccal
                    vannak megadva, vagyis honosíthatók).

                    >
                    > 2. A javitando szovegbol 4 sort jelez ki. Ez nagyon keves, mert a
                    > szovegfajlban ki hogyan tordelte aszerint van olyan sor is amiben csak
                    > egy
                    > szo van igy legtobbszor(amiket eddig javitottam), csak kb. 2 sornyi
                    > szoveg
                    > jelenik meg. Kb fel mondatnyi elotte, es vagy 1 mondat utana.
                    > Be lehet ezt valahogyan allitani?

                    Csak a forráskódban.

                    > Mert nagyon sok hely fennmarad nalam(fel kepernyo), ahol nincs semmi
                    > ...
                    > (screenshotot szivesen kirakok, ha nem egyertelmu)
                    >

                    Megoldás csak az Emacsban látható módon lehetséges: ott
                    a javaslatok szorosan egymás után jelennek meg: (1) valami
                    (2) másik (3) harmadik stb. (Mehet a kívánságlistára.)

                    De ekkor már érdemes Emacsot használni! :)

                    > 3. Van egy hibas szo, pl.: hanvas (ami helyesen hamvas), ezt el is
                    > fogadom
                    > jok is a javaslatok. De ezt a szot az illeto most mar 7*-re rontja el
                    > a fjalban.
                    > Hogyan lehet kicserelni egy szot a fajl vegeig?
                    > (mert ha a szamat nyomom meg(1), akkor csak arra az egy elofordulasra
                    > csereli le.)

                    Valóban lehetne egy ilyen funkció. Felírom a kívánságlistára.

                    >
                    > 4. Hogy lehet menet kozebn menteni kilepes nelkul? Arrol van szo, hoyg
                    > az 'r'
                    > betut megnyomva, elobb segfaultolt. (btw bugreportot hogyan is kell
                    > kuldeni
                    > olyan jo, mint a mplayer dokumentaciojaban van?
                    > http://www.mplayerhq.hu/DOCS/hu/bugreports.html )

                    Barátságos leírás! :)
                    A Hunspell felhasználói köre kisebb, így még okozott
                    problémát a tömeges hibabejelentés. :)

                    > Felmerul a kerdes, hogy hoygan fordithatom le a programot
                    > ,,--enable-debug'' modban? Hogy utana egy 'gdb' -t ra tudjak
                    > ereszteni?

                    A Makefile elején ki kell venni a megjegyzésből a
                    debug kapcsolót tartalmazó sort.

                    >
                    > A segmentation fault hiba pontosan reprodukalhato nalam.
                    > Ha egy szora(jelen esetben 'segglukárol' (bocsanat a csunya szoert))

                    Micsoda szövegkörnyezetben lehet ez a szó, hogy kiakad
                    tőle a Hunspell... :)

                    > nincs
                    > javaslat, akkor az 'r' betut megnyomva nem a javitast(replace:)
                    > ajanlja
                    > fel, hanem segmentation faulttal kilep. Raadasul amit addig
                    > javitgattam,
                    > az ugye elveszik.
                    > Abban az esetben, ha alternativakat felajanl a program, es ott nyomok
                    > 'r' betut,
                    > akkor semmi problema, es ki tudom javitani kezzel(bar az ajanlottak
                    > kozt
                    > altalaban ott van aminek lennie kell. Nagyon jokat ajanl a program)
                    >
                    > (ez a segfault nagyon idegesito, mert tok lassan lehet haladni
                    > mindig egy kulso szovegszerkeszto programot meghivva...)
                    >
                    > Az is erdekes, hogy csak egy bizonyos fajlnal fordul elo nalam.

                    Ha elküldöd az állományt, ami lefagyasztja a Hunspellt, ki tudom
                    javítani a hibát.



                    > Egy masik fajlban, ahol szinten nem ajanl fel alternativakat, ott gond
                    > nelkul tudom cserelni az 'r' billentyuvel. Lehet hogy csak adott
                    > szavakra
                    > segfaultol? (amelyik fajlnal segfaultol(2 ilyen szo is van benne), ott
                    > mindig elszall. tehat reprodukalhato)
                    >
                    > 5. Jo lenne meg, ha a program valahol(mondjuk a bal felso sarokban)
                    > kijelezne,
                    > hogy hany szazaleknal tart.(mint a man oldalak)

                    Jó ötlet! (Kínávságlista.)

                    >
                    > 6. jo lenne ha a javitando szo kornyezeteben is lehetne valahogy
                    > beleirni.
                    > Mert a javitando szo helytelen, es rajottem, hogy ertelmesen is ki
                    > lehetne
                    > fejezni. Tehat az egesz modnatot ott helyben at szeretnem irni. Egy
                    > billentyukombinaciot be lehetne erre izzitani.
                    >
                    > Vagy mondok egy masik peldat:
                    > 'me~jelenése' Ez a szo. A hunspell rosszul hatarozza meg a szo
                    > hatarat.
                    > Tehat a 'me' szot veszi hibasnak. Es csak erre lehet javaslatot tenni.
                    > Igy ha most en ezt 'me'->'meg' -re javitom, akkor a szo utana igy fog
                    > kinezni:
                    > meg~jelenése

                    Igen!

                    >
                    > 7. Ha az elozo javitando szora vissza tudnek ugrani, az is jol jonne.
                    > (ez a lehetoseg mar a oo.org -ban is hianyzott)

                    Sőt, teljes visszalépés!

                    >
                    > 8. A javitas kozben jo lenne ha az eredeti szoveget is latnam. Neha
                    > nehez
                    > fejbentartani.(2 egybeirt mondatnal ha a veg es kezdo szo hosszu,
                    > akkor
                    > tenyleg zavaro)

                    Ez a határ az Emacs/Vi és a Ispell között.
                    Az Emacs flyspell módja valószínűleg jobb a korrektúrázáshoz,
                    mivel lehetőséget ad arra, hogy minden mondatot elolvassunk,
                    és közben lássuk a helyesírás-ellenőrző által hibásnak
                    jelzett szavakat is.


                    Ideírok még pár olyan dolgot, aminek a kívánságlistán a helye:

                    1. automatikus javítás, szóköz eltüntetési képességgel (ez
                    szépen működik az OpenOffice.org-ban, azt hiszem,
                    Szántó Tamásnak köszönhető a magyar lista hozzá. Szeretném
                    ezt kibővíteni a Szószablya adatok alapján is, mert
                    nagyon hasznos. [Vajon felvehető a legalább is->legalábbis?
                    Ritka az ilyen mondat: legalább is szerepeljen ott, és
                    ne és. Bár ezt inkább így írnánk: legalább ,,is'' szerepeljen
                    ott, és ne ,,és''.]

                    2. mondatok javítása: központozások (magyar idézőjelek
                    használata: ,,magyar idézőjelek'' és nem "más"
                    szóköz a megfelelő helyen: macska,és javítva macska, és-re
                    felesleges szóköz kijelzése: ( az ember ) helyett (az ember)

                    3. nyelvtani ellenőrzés

                    4. style, illetve diction-szerű működés.

                    Stb.

                    >
                    > Remelem, hogy eszreveteleim, nem teljesen haszontalanok.

                    Köszönöm a sok hasznos javaslatot!

                    Üdvözlettel,

                    Laci

                    >
                    > Udv,
                    > Khiraly
                    >
                    >
                    > ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
                    >
                    > Leiratkozás: magyarispell-unsubscribe@yahoogroups.com-re küldött üres
                    > levéllel.
                    >
                    > Your use of Yahoo! Groups is subject to
                    > http://docs.yahoo.com/info/terms/
                    >
                    >
                    >
                    >
                    >
                    >
                    >
                  • Khiraly
                    ... Szivesen elkuldtem volna masik fajlt, ahol szinten fagy de nem sikerult ilyet talalnom, igy ezt a nyomdafesteket nem turo fajlt vagyok kenytelen
                    Message 9 of 12 , Oct 3, 2003
                    • 0 Attachment
                      2003-10-03, p keltez�ssel 10:14-kor N�meth L�szl� ezt �rta:

                      > Ha elk�ld�d az �llom�nyt, ami lefagyasztja a Hunspellt, ki tudom
                      > jav�tani a hib�t.
                      >

                      Szivesen elkuldtem volna masik fajlt, ahol szinten fagy de nem sikerult
                      ilyet talalnom, igy ezt a nyomdafesteket nem turo fajlt vagyok kenytelen
                      elkuldeni;)
                      Eleg ocsmany a nyelvezete, es en vegig se olvastam.

                      ((arrol van szo, hogy kb. egy fel eve igertem en olyat, hogy a tragar
                      szavakat gyujtok az ispellhez. Csak aztan eleg sok minden kozbejott, es
                      foleg a szovegallomany hianya okozta a fo gondot. Most kb. sikerult
                      olyan 500 konyvet osszegyujtenem txt, html, es doc formatumba.
                      Gondoltam elkezdem oket ellenoriztetni a hunspell-lel.))

                      Egy szo mint szaz, ne a szoveg tartalmara koncentralj.


                      4 szonal fagy ki(tehat 'r' betut le kell nyomni a
                      javitashoz/fagyashoz;):

                      'leengedte a karjait �s a fej�t lehajtva hozz�msimult.'
                      hozz�msimult

                      '�gyhogy v�g�l is el�g k�nnyen bel�hatolt.'
                      bel�hatolt

                      'kavi�ros seggluk�rol is '
                      seggluk�rol

                      'm�g mindig �l�nken emelked�-s�llyed� ha'
                      emelked�-s�llyed�

                      Es megegyszer elnezest a tragar szovegert;)

                      Remelem nem nalam van a hiba....;)

                      Udv,
                      Khiraly

                      ----------

                      A Fiatal Nimfa (pcxxx05)

                      "Mikor a mellkasomhoz �rt az apr� melleivel, olyan �rz�sem lett, mintha azok bimb�i megnagyobbodtak volna."

                      Soha nem gondoltam volna arra, hogy �j szomsz�dom fiatal l�nya egyszer az �gyamban fog kik�tni. Ebb�l is
                      l�tszik, hogy mennyire t�ved� l�ny az ember. K�t l�nyuk van. Az id�sebbik �va, tizenh�t �ves �s �gy n�z ki, mint
                      egy mesebeli hercegn� - �rtatlan k�k szemekkel, de a teste m�r �rett n��. Karcs� der�kkal, gy�ny�r� g�mb�lyded
                      farral b�szk�lkedhet, mely oly cs�b�t�an n�z ki a sz�k farmerban �s a k�t form�s barackj�val a trik� alatt, hogy az
                      szinte �szbont�.
                      Vid�m t�rsas�gbeli spont�n l�nynak ismertem meg, de mintha a korabeli fi�k nem �rdekelt�k volna �t. Olyan
                      �rz�sem volt els� pillanatt�l fogva - ahogy megismertem -, hogy csak az id�sebb, �rettebb f�rfiak ut�n �rdekl�dik.
                      Az egyik d�lut�n egymagam �ld�g�ltem a kertben, mert feles�gem a gyerekkel elutazott vid�kre a sz�leihez �s �n
                      azon t�prengtem, hogy mihez kezdjek a hirtelen j�tt szabads�gommal, amikor �szrevettem a ker�t�s hasad�k�n
                      �tb�j� l�nyt. Oda j�tt hozz�m �s sz� n�lk�l le�lt velem szemben az asztalhoz.
                      - �ntene nekem egy poh�rral a borb�l? - k�rdezte rekedtes hangj�n
                      - Term�szetesen - mondtam, mire � beszalad a konyh�ba egy poh�r�rt �s r��bredtem, hogy moment�n � is egyed�l
                      van otthon, mert az eg�sz csal�dja felment n�lk�le Pestre. N�h�ny m�sodperccel k�s�bb visszat�rt kez�ben egy
                      k�tdecis �vegpoh�rral �s �n csordultig t�lt�ttem neki a finom h�zi v�r�sborb�l.
                      Egy r�vid ideig teljesen k�tetlen�l besz�lgett�nk, mikor - magam sem tudom mik�nt - a szexre terel�d�tt a sz�. Az
                      eg�sz id� alatt habzsolta a szemeivel a szavaimat �s egy id� ut�n vil�goss� v�lt, hogy a s�r�be k�v�nkozik. Sz�
                      n�lk�l fel�lltunk �s egyenesen a h�l�szob�ba siett�nk.
                      A fej�n �t leh�zta mag�r�l a trik�t �s felt�rta el�ttem a kem�ny, feh�ren vir�t� b�rsonyos melleit, melyek csak akkor
                      mozdultak meg, ha tett egy hirtelen mozdulatot. Mikor a mellkasomhoz �rt az apr� melleivel, olyan �rz�sem lett,
                      mintha azok bimb�i megnagyobbodtak volna. Behunyta a szem�t, leengedte a karjait �s a fej�t lehajtva hozz�msimult.
                      Ott �llt el�ttem behunyt szemekkel, boldogan �lvezve a k�t test �rintkez�s�t �s ez engem annyira felizgatott, hogy
                      d�k�m azon nyomban �gaskodva szeretett volna behatolni �vi �l�be, mire � sz� n�lk�l kigombolta farmerj�t �s a
                      nadr�gj�val egy�tt a feh�r, csipk�s bugyij�t is leh�zta mag�r�l. Szinte meg�r�ltem a v�gyt�l, amikor el�sz�r
                      pillantottam meg ezt a csod�latosan karcs�, mez�telen testet. Lapos hassal a kiugr� cs�p�i k�z�tt �s a gy�r
                      csom�kban pomp�z�, pihe sz�rsz�las szem�remdombj�t. Gyorsan ledob�ltam magamr�l a ruh�imat �s az �gaskod�
                      dorongomat a V�nuszdombj�hoz pr�b�ltam nyomni, de � az �sszez�rt combjaival, a cs�p�j�vel lassan k�r�zgetve
                      csak d�rg�l�d�tt hozz�. A tekintete egyre csak a k�ld�ke magass�g�ban l�ktet� d�k�mon l�gott, mikor is halkan
                      fels�hajtott. "Istenem, ez azt�n sz�p, m�g nem l�ttam ilyen nagyot." Lefektettem az �gyra, �s hamvas feneke al� egy
                      v�nkost tettem, majd megcs�koltam a has�n, de r�gt�n ut�na lejjebb a gomolyag sz�rzeten �t a r�zsasz�n�,
                      zsugorodott csikl�ja hegy�n is.
                      A szem�remajkai kem�nyek voltak �s duzzadtak, de k�nnyed�n sz�t tudtam �ket h�zni �s k�z�tt�k ... k�z�tt�k az �
                      �des reped�se, melyb�l m�r most csordog�lt a pinanedve, amit akaratlanul is elkezdtem kinyalogatni - �vi halk
                      ny�sz�rg�sei k�zepette - a l�gy puncib�l.
                      Ekkor m�r semmi m�sra sem v�gytam, csak hogy min�l hamarabb behatolhassak abba a t�r�keny, fiatal pin�j�ba.
                      Let�rdeltem a combjai k�z� �s �vatosan, mozdulatr�l-mozdulatra nyomta egyre beljebb a farkamat �s halk
                      cuppan�s hallatszott, mikor az �t�rt a szent�ly�nek a bej�rat�n.
                      Noha el�g sz�k volt, de nagyon nedves �s ar�nylag rugalmas, �gyhogy v�g�l is el�g k�nnyen bel�hatolt. �gy t�nt,
                      tetszik neki, mert l�gyan mozgatta medenc�j�t, �s szab�lyosan �nn�n maga k�szott fel eres d�k�mra, hogy min�l
                      k�nnyebben hatolhassak bel�.
                      Sok�ig nem mertem t�l m�lyre hatolni. Egy ideig csak �gy ingereltem az �rz�keny pontjain, am�g �gy nem �reztem,
                      hogy el�rkezett az id�. A legnagyobb �mulatomra k�nnyebben ment, mint ahogy elk�pzeltem, vagy v�rtam.
                      Becsukta a szemeit �s mikor a barlangja m�ly�re �rtem - felsik�tva -, megemelte mellkas�t. A pin�j�b�l val�s�ggal
                      �ml�tt a ragacsos szaft, �gy hogy �n sem horzsoltam le a benne kalandoz� madarat.
                      Vastag patakban csordog�lt, el�sz�r a kavi�ros lyuk�ra, �s onnan s�r� cseppekben, a hamvas feneke al� helyezett
                      v�nkosra.
                      De nem sok�ig, mert megford�tottam, a kig�mb�ly�tett feszes fenek�vel fel�m. Arc�t az �gyhoz szor�totta, �s homor�
                      h�t�val, �s enyh�n sz�tvetett combjaival kit�rta mag�t nekem. Nem b�rtam magammal a l�tv�nyt�l. Arcomat
                      hamvas, lucskos pics�j�ba t�rtam. Csikl�j�t nyelvemmel �s ajkaimmal cir�gattam, olykor-olykor enyh�n
                      sz�rcs�ltem a forr� barlangj�ba t�r� orromon, �s arcomon kereszt�l csikl�j�ra csorg� k�jnedveit. Habzsoltam...
                      Egyn�h�ny nagyobb nyelvcsap�ssommal kavi�ros seggluk�rol is le-lenyaltam a kor�bban r�ken�d� pinaszaftot,
                      ilyenkor nyelvemmel m�lyen behatoltam barlangj�ba, mik�zben orrommal massz�roztam segglyuk�t. El-
                      elkalandoztam feszes fenek�re, ilyenkor cs�kokkal bor�tottam, �s gyeng�d harap�sokkal �lveztem tompora
                      hamvass�g�t.
                      Nem b�rtam magammal, kit�rulkoz� pics�j�ba hatalmas lend�lettel v�gtam be a lompost, �s most m�r a kor�bbin�l
                      sokkal kem�nyebben v�gtam be neki eres br�nerem. Sz�d�letes iramban raktam neki.
                      �vi arca k�jben �szott, fogait �sszeszor�totta, �s id�nk�nt hangosan felny�g�tt. Majd v�ratlanul hatalmasan
                      felsikoltott, �s mint egy megsebzett k�gy� vonaglott ide-oda, dob�lta test�t �s fej�t. Orgazmus�nak ilyet�n val�
                      kimutat�sa teljesen letarolt, �gy hogy az izz� l�va oly element�ris er�vel kezdet buzogni farkamb�l, hogy alig
                      tudtam kir�ntani lucskos vagin�j�b�l, m�ris vastag sug�rban locsoltam kantejem h�ta k�zep�re,... Mit h�ta
                      k�zep�re? haj�ra, �gy hogy feje f�l�tt m�g a falra is jutott. V�g�l a marad�kot a fara f�lg�mbjei k�z�tt ny�l�
                      lyuk�ba t�r�ltem.
                      - Nos, j� volt velem? - k�rdezte boldogan, miut�n feleszm�lt orgazmus�b�l. Csak fejb�lint�sommal tudtam jelezni,
                      mert heves szuszog�som nem engedett sz�hoz jutni.
                      - Sz�rnyen v�gytam arra, hogy egyszer veled is kipr�b�ljam, �s meg kell mondanom, nem csal�dtam benned. -
                      jelentette ki mosolyg� arccal, s ut�na h�l�san hajtotta az a m�g mindig �l�nken emelked�-s�llyed� hasamra.
                      �gy t�rt�nt, hogy megk�stolhattam a m�g szinte �retlen tizen�ves le�ny t�r�keny test�t, ... �s sajnos els� �s egyszeri
                      alkalommal. Az�ta gyakran �br�ndozom arr�l, hogy ha �jb�l ad�dik egy kedvez� alkalom, akkor tal�n �jb�l
                      felk�n�lja nekem hamvas, kis, t�r�keny test�t. Biztosan meg fogja tenni, hiszen azt �ll�totta, hogy nagyon-nagyon
                      �lvezte a dolgot.




                      [Non-text portions of this message have been removed]
                    • Németh László
                      Sziasztok! A nemrégiben programkönyvtár szintre emelt szó végi pontokat kiegészítő kódban volt a hiba, ami most érinti az AbiWord foltozott
                      Message 10 of 12 , Oct 3, 2003
                      • 0 Attachment
                        Sziasztok!

                        A nemrégiben programkönyvtár
                        szintre emelt szó végi pontokat kiegészítő
                        kódban volt a hiba, ami most érinti az
                        AbiWord foltozott változatát
                        is az UHU-Linux 1.1 bétában.
                        (Illetve a Hunspell korábbi változatait.)

                        A hiba a pontra végződő helytelen szavakra
                        kért javaslattevésnél jelentkezett.
                        A C++-os AbiWordben elképzelhető, hogy nem vezet
                        adatvesztéshez a kivételkezelés miatt,
                        de nem próbáltam.

                        A 0.9.6.3-as javított Hunspell letölthető a
                        http://magyarispell.sourceforge.net oldalról.

                        Nem győzöm eléggé megköszönni, hogy
                        sikerült megfelelően rossz szöveggel
                        ilyen gyorsan felfedezni ezt a hibát
                        (ami amúgy már régen ott volt, csak
                        nem derült ki)! :)

                        Üdvözlettel,

                        Laci

                        Khiraly <khiraly123@...> irta:

                        > 2003-10-03, p keltezéssel 10:14-kor Németh László ezt írta:
                        >
                        > > Ha elküldöd az állományt, ami lefagyasztja a Hunspellt, ki tudom
                        > > javítani a hibát.
                        > >
                        >
                        > Szivesen elkuldtem volna masik fajlt, ahol szinten fagy de nem
                        > sikerult
                        > ilyet talalnom, igy ezt a nyomdafesteket nem turo fajlt vagyok
                        > kenytelen
                        > elkuldeni;)
                        > Eleg ocsmany a nyelvezete, es en vegig se olvastam.
                        >
                        > ((arrol van szo, hogy kb. egy fel eve igertem en olyat, hogy a tragar
                        > szavakat gyujtok az ispellhez. Csak aztan eleg sok minden kozbejott,
                        > es
                        > foleg a szovegallomany hianya okozta a fo gondot. Most kb. sikerult
                        > olyan 500 konyvet osszegyujtenem txt, html, es doc formatumba.
                        > Gondoltam elkezdem oket ellenoriztetni a hunspell-lel.))
                        >
                        > Egy szo mint szaz, ne a szoveg tartalmara koncentralj.
                        >
                        >
                        > 4 szonal fagy ki(tehat 'r' betut le kell nyomni a
                        > javitashoz/fagyashoz;):
                        >
                        > 'leengedte a karjait és a fejét lehajtva hozzámsimult.'
                        > hozzámsimult
                      • Koblinger Egmont
                        ... Köszi szépen! Frissítettem a csomagot, újrafordítottam az AbiWord-öt, így, az UHU 1.1-beta2-ben már a javított verzió lesz. -- Egmont
                        Message 11 of 12 , Oct 4, 2003
                        • 0 Attachment
                          On Sat, 4 Oct 2003, Németh László wrote:

                          > A 0.9.6.3-as javított Hunspell letölthető a

                          Köszi szépen!

                          Frissítettem a csomagot, újrafordítottam az AbiWord-öt, így, az UHU
                          1.1-beta2-ben már a javított verzió lesz.



                          --
                          Egmont
                        • Németh László
                          Kedves Egmont! Nagyon örülök neki én is! Neked címeztem a levelet, még ha csak implicit módon is. :) Köszönön a gyors javítást! Laci
                          Message 12 of 12 , Oct 5, 2003
                          • 0 Attachment
                            Kedves Egmont!

                            Nagyon örülök neki én is! Neked címeztem
                            a levelet, még ha csak implicit módon is. :)

                            Köszönön a gyors javítást!

                            Laci


                            Koblinger Egmont <egmont@...> irta:

                            > On Sat, 4 Oct 2003, Németh László wrote:
                            >
                            > > A 0.9.6.3-as javított Hunspell letölthető a
                            >
                            > Köszi szépen!
                            >
                            > Frissítettem a csomagot, újrafordítottam az AbiWord-öt, így, az UHU
                            > 1.1-beta2-ben már a javított verzió lesz.
                            >
                            >
                            >
                            > --
                            > Egmont
                            >
                            >
                            > ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
                            >
                            > Leiratkozás: magyarispell-unsubscribe@yahoogroups.com-re küldött üres
                            > levéllel.
                            >
                            > Your use of Yahoo! Groups is subject to
                            > http://docs.yahoo.com/info/terms/
                            >
                            >
                            >
                            >
                            >
                            >
                            >
                          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.