Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [lxx] Re: Deut 32:8

Expand Messages
  • Robert Kraft
    No. The old KDEM code for such font shifts was u, and the vestiges remain here and there. In HTML style if underlined it would be ιηλ , but it
    Message 1 of 40 , Dec 3, 2007
    • 0 Attachment
      No. The old KDEM code for such font shifts was <u ... >u, and the
      vestiges remain here and there. In HTML style if underlined it would be
      <u>ιηλ</u>, but it should (and will) be overlined, and you won't see the
      coding behind it. Just read it as IHL overlined (i.e. abbreviated in
      nomina sacra fashion) and give us some time to make such adjustments.

      Bob



      finckean wrote:
      > So "<uιηλ>u" is an error for <uιηλu> or <u ιηλ u>?
      >
      > Andrew Fincke
      >
      >
      > --- In lxx@yahoogroups.com, Robert Kraft <kraft@...> wrote:
      >> Lest it get lost in the whirlwind, let me respond to Andrew's specific
      >> questions about the cryptic line in LXX Deut 32.8, Goettingen ala
      > CATSS.
      >> <u ... u> is old coding (from Kurzweil scanner days!) for underlining,
      >> although here it should indicate overlining. The word Israel in "sons
      > of
      >> Israel" is abbreviated in the witnesses listed, thus IHL = ISRAHL.
      >>
      >> (^) is our attempt, when coding was less robust than it now is, to
      > note
      >> the Goettingen down arrow, meaning that the user should check the
      > second
      >> apparatus (Aquila, Theodotion, Symmachus, etc.) for something similar.
      >>
      >> All this needs to be updated for the latest font capabilities, as time
      >> and energy and funding permits. Getting things into unicode Greek was
      > a
      >> priority. Now to do the mopping up.
      >>
      >> Bob
      >>
      >> finckean wrote:
      >>> --- In lxx@yahoogroups.com, "finckean" finckea@ wrote:
      >>>> Dear Sigrid,
      >>>> It's just as well (about the game, I mean). What does this mean:
      >>>> : <uιηλ>u 106{c} Iust <lt>Dial</> CXXXI 1(1st) Or VI 60 Barh
      > 246
      >>>> (^)
      >>>> ? In particular, the part about "<uιηλ>u", "106{c}" and the
      > "(^)"
      >>> at
      >>>> the end.
      >>>> Thanks,
      >>>> Andrew Fincke
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
    • JavaJedi2
      Thaks. That works well. I never could get my browser to display the html file correctly. Ken ... CXXVI 16 ( 7) ... ( 5) ... {Lat}Hil ... Barh 246] ... 246
      Message 40 of 40 , Dec 22, 2007
      • 0 Attachment
        Thaks. That works well. I never could get my browser to display
        the html file correctly.

        Ken

        --- In lxx@yahoogroups.com, "finckean" <finckea@...> wrote:
        >
        > Dear Ken,
        > Take Sigrid's link and punch it. When the .html text comes up - with
        > its screwed up Hebrew - change the URL up top to ".pdf" at the end!
        > Then hit RETURN, and you'll get a usable version.
        > Andrew Fincke
        > --- In lxx@yahoogroups.com, "Sigrid Peterson" <petersig@> wrote:
        > >
        > > Dear Ken,
        > > See following your question.
        > >
        > > On Nov 25, 2007 4:12 PM, JavaJedi2 <javajedi2@> wrote:
        > >
        > > > I would appreciate some help in tracking down the MSS
        > alternatives
        > > > for AGGELIWN QEOU in Deut 32:8. I have read, wthout the source
        > offering
        > > > MS ids, that early LXX MSS had "sons of God" rather than angels
        > of God.
        > > > It made an argument based upon that "change," though, especially
        > without
        > > > knowing the MSS, I don't know that we can say that a "change"
        > took place
        > > > or if it did, what the precise reason was. Does anyone have
        > comments on
        > > > this? I am just beginning to look at this, so there may be a
        > major work
        > > > on the topic that I am unaware of. Allegedly, the DSS have the
        > > > equivalent of "sons of God" but, in spite of haivng multiple
        > books with
        > > > DSS texts, I don't have nay with the biblical texts in them to be
        > able
        > > > to check this. Thanks.
        > > >
        > > > Ken Litwak
        > > >
        > > >
        > > Michael Heiser wrote about this verse and the MSS in 2001. His
        > article was
        > > published in *Bibliotheca Sacra* 2001 and is online at
        > > http://faculty.gordon.edu/hu/bi/Ted_Hildebrandt/OTeSources/05-
        > Deuteronomy/Text/Articles/Heiser-Deut32-BS.htm
        > >
        > >
        > > Also:
        > > This is exactly the sort of question that the CCAT/CATSS
        > Variants Project
        > > has been designed to answer. You could also simply go to the
        > Goettingen
        > > edition of Deuteronomy by Wevers, which would have the same
        > information we
        > > have. To decode the line-by-line entry of
        > >
        > > lemma ] > not in the following witnesses, with a short or long
        > list
        > > OR, where a reading is not universally attested, the following
        > > presentation is used.
        > >
        > > "υἰῶν 848 106{c} Iust <lt>Dial</> CXXI 1(1st) Or VI 60 Arm Barh
        > 246] "
        > >
        > > Decoded, one reads something like the following:
        > > The lemma υἰῶν is accepted as the best text on readings from
        > minuscule 848,
        > > minuscule 106(c), Justin Dialogue CXXI 1(1st), and so forth. Using
        > the
        > > tables of abbreviations at the end of Wevers's Introduction (see
        > below for
        > > English version), would give us the specific text of Origen for Or
        > VI 60,
        > > then the abbreviation Arm signifies the Armenian, and Barh 246
        > probably
        > > refers to Barhebraeus 246] .
        > >
        > > After the lemma, in the listings of variants, we have
        > >
        > > : variant1 with witnesses
        > > : variant2 with witnesses
        > > + plusses with witnesses
        > > homoioteleuton with witnesses
        > >
        > > it would also help to have Wevers's Introduction to Deuteronomy in
        > >
        > English<http://ccat.sas.upenn.edu/gopher/text/religion/biblical/lxxvar
        > /active/DT%20Intro,%20ed.%20Sigrid%20%20Peterson%20Wevers%
        > 20Introduction.html>,
        > > the link to which is (given twice)
        > >
        > http://ccat.sas.upenn.edu/gopher/text/religion/biblical/lxxvar/active/
        > DT%20Intro,%20ed.%20Sigrid%20%20Peterson%20Wevers%20Introduction.html.
        > > That would be useful to decode the manuscript designations.
        > >
        > > At Deuteronomy 32.8 we have the following list of variants:
        > >
        > > ~x32y8
        > > ὅτε]
        > > : οτι 72 46* 19' Phil II 145{ap}
        > > : ηνικα Phil III 83 sup ras et in mg A
        > > διεμέριζεν]
        > > : διεμελησεν Phil II 145{ap}
        > > : διεμερισεν F 72 Phil II 145{ap} Bo
        > > : διεμερησεν 72* sup ras et in mg A
        > > ὁ] > Cyr V 188 (sed hab passim) Did 866 (sed hab 566) (~) 72 246
        > (~) sup ras
        > > et in mg A
        > > ὕψιστος] > (~) 72 246 (~) sup ras et in mg A
        > > á¼"θνη] > Phil II 145{ap}
        > > + ο (~) 72 246 (~)
        > > + υψιστος (~) 72 246 (~)
        > > + <lt>gentium</> {Lat}codd 100 410 Cant{R Sin}
        > > + <lt>omnes</> Arm sup ras et in mg A
        > > ,
        > > +< και Or III 278 Aeth
        > > ὡς] > (>7) Hil <lt>Ps</> CXXVI 16 (>7) (>5) Eus III 1.21 {Lat}Hil
        > <lt>Ps</>
        > > CXLIII 6 Quodv <lt>Prom</> I 15 (>5)
        > > : οτε Nil 437
        > > : ους A V 72'{-707*} 19' <it>d</> 56'-129 W{I}-75' 30'-85-343-344
        > {txt}
        > > <it>t</> 71 28 319 509 Cyr III 380 Tht I 81{ap} IV 472 (sed hab
        > passim)
        > > : οις 707*
        > > : <lt>et</> Ruf passim
        > > + δε Cyr III 1021 sup ras et in mg A
        > > διέσπειρεν] > Tht <lt>Dt</>{ap} (>7) Hil <lt>Ps</>
        CXXVI 16 (>7)
        > (>5) Eus
        > > III 1.21 {Lat}Hil <lt>Ps</> CXLIII 6 Quodv <lt>Prom</> I 15 (>5)
        > sup ras et
        > > in mg A
        > > υἱοὺς] > Tht <lt>Dt</>{ap} (>7) Hil <lt>Ps</> CXXVI 16 (>7)
        (>5)
        > Eus III
        > > 1.21 {Lat}Hil <lt>Ps</> CXLIII 6 Quodv <lt>Prom</> I 15 (>5) sup
        > ras et in
        > > mg A
        > > Ἀδάμ] > (>7) Hil <lt>Ps</> CXXVI 16 (>7) (>5) Eus III 1.21
        {Lat}Hil
        > > <lt>Ps</> CXLIII 6 Quodv <lt>Prom</> I 15 (>5)
        > > : εδωμ Cyr IV 868 (sed hab passim) Syh{g b v} sup ras et in mg A
        > > ,
        > > +< <lt>et</> Aeth{-G}
        > > á¼"στησεν] > (>7) Hil <lt>Ps</> CXXVI 16 (>7)
        > > : εθηκεν Chr X 242 (sed hab XII 579)
        > > : εστησαν 134 sup ras et in mg A
        > > ὅρια] > (>7) Hil <lt>Ps</> CXXVI 16 (>7) sup ras et in mg A
        > > ἐθνῶν] > (>7) Hil <lt>Ps</> CXXVI 16 (>7) sup ras et in mg A
        > > κατὰ]
        > > : κατ' 58-426 Tht I 1916 sup ras et in mg A
        > > +< το 528
        > > ἀριθμὸν]
        > > : αριθμων 376 54
        > > : αρηθμων 75
        > > : αριθμους Iust <lt>Dial</> CXXXI 1(1st) sup ras et in mg A
        > > υἰῶν 848 106{c} Iust <lt>Dial</> CXXI 1(1st) Or VI 60 Arm
        Barh 246]
        > > : αγγελων rell = Ra: cf QT
        > > : αγγελον V 82 131-616 30-344{c} sup ras et in mg A
        > > θεοῦ = QT]
        > > : αυτου Chr X 242
        > > : <uιηλ>u 106{c} Iust <lt>Dial</> CXXXI 1(1st) Or VI 60 Barh
        246 (^)
        > > + υιων 426
        > > + <uιηλ>u 426 sup ras et in mg A
        > > ,
        > > ~x32y9
        > >
        > > Thanks for a problem that helps me set out some of what the
        > CCAT/CATSS
        > > Variants Project is able to do, electronically.
        > >
        > > All the best,
        > > Sigrid Peterson
        > >
        > >
        > > --
        > > Sigrid Peterson, Ph.D.
        > > Coordinator
        > > CCAT/CATSS Variants Project
        > > Department of Religious Studies
        > > 201 Logan Hall
        > > University of Pennsylvania
        > > Philadelphia, PA 19104 USA
        > >
        > > petersig@
        > > 001-215-898-7453 (Department)
        > >
        > >
        > > [Non-text portions of this message have been removed]
        > >
        >
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.