Re: [lxx] very important
- Dear Fady Rofaiel,
There is a tradition in the Orthodox Church that the Elder Simeon was
one of the 72 translators of the Jewish Bible from Hebrew into Greek.
The story is that he was unwilling to translate Isaiah 7:14 as "a
virgin" so God made him live until the promise was fulfilled. 200 years
later, he held the baby Jesus, and prayed the prayer you mentioned: "Now
You are letting Your servant depart in peace, for my eyes have seen Your
salvation: A light to the nations and the glory of Your people Israel."
Outside the Orthodox Church that tradition is probably not taken
seriously but that's okay.
The translation you're talking about is called the "Septuagint" (Latin
for "seventy" because 72 men translated it). It's too big to email it to
you, but you can download it in Greek or in other languages from
http://students.cua.edu/16kalvesmaki/lxx/Texts.htm There's also a lot
more information on that website about the Septuagint.
Hope that's helpful!
Reader Silouan Thompson
Wala Walla, Washington
fady rofaiel wrote:
>am very interested in the book of our lord
>but some body told me that the transelation of the old
>testment ( idon't remember its name in english)
>but semon the one who carried our lord and said now
>our lord you send your slave free. participated in
>if any body has this transelation in english please
>send it to mee
>i need it very much
>god pless you all