Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

3448Re: Septuagint and OG

Expand Messages
  • tachygraphy
    Mar 29, 2010
    • 0 Attachment
      Thank you, Peter, and Dr. Peterson, for taking the time to explain the nuances of the correct terminology to a neophyte. It's much appreciated and, of course, it's always good to learn.

      David James

      --- In lxx@yahoogroups.com, Peter Papoutsis <papoutsis1@...> wrote:
      >
      > No not at all. In fact, Prof. Pietersma event acknowledged this divergence, but went with the weight of history that generally has used "Septuagint" for the whole Greek Old Testment.
      >  
      > Peter A. Papoutsis
      >
      >
      >
      >
      >
      > ________________________________
      > From: tachygraphy <Jamesdm49@...>
      > To: lxx@yahoogroups.com
      > Sent: Mon, March 29, 2010 1:34:02 PM
      > Subject: [lxx] Re: Contextualization & LXX Translation
      >
      >  
      > Does that mean that Dr. Albert Pietersma was not following scholarly convention when he titled his translation of the Psalms, "A New English Translation of the Septuagint"?
      >
      > --- In lxx@yahoogroups. com, Sigrid Peterson <petersig@ .> wrote:
      > >
      > > David,
      > > "Septuagint" refers only to the (miraculous) translation from Hebrew,
      > > made by the Seventy scholars in Alexandria, in/around 300 BCE, and described
      > > first in the Letter of Aristeas. The books translated then were the
      > > Torah/Pentateuch -- Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy -- five
      > > books.
      > >
      > > Old Greek refers to all the different ancient translations from Hebrew
      > > into Greek, including the Pentateuch/Torah, and is the more general term.
      > >
      > > If your example texts are all from the Torah/Pentateuch, the term
      > > "Septuagint" can correctly be used. If they are from the Greek translations
      > > of the Hebrew (not the MT, exactly) that span about 500 years, and include
      > > books with no (known) Hebrew <i>Vorlage</ i>, then OG is a better term.
      > >
      > > Note that for particular books, there are sometimes more than one
      > > ancient translation. In that case, OG also serves to designate the "oldest"
      > > derived text, derived by text-critical methods.
      > >
      > > Don't be misled by the Jobes & Silva *Invitation to the Septuagint
      > > (2000)*. They weren't willing to move against the stream at that time, and
      > > use the correct terminology. If you read carefully, you will recognized that
      > > the understanding I sketch above is also theirs.
      > >
      > > You will also find people who know better lapsing into LXX as a general
      > > term; I did it to someone who is not attempting scholarship in this field,
      > > the other day, as a simplification.
      > >
      > > All the best,
      > > Sigrid Peterson, PhD
      > >
      > >
      > > Sigrid Peterson, PhD
      > > Lecturer
      > > Department of Religious Studies
      > > 201 Claudia Cohen Hall
      > > University of Pennsylvania
      > > Philadelphia, PA 19104 USA
      > >
      > > petersig {at} sas.upenn.edu
      > > 001-215-275- 2740 (Cell)
      > >
      > >
      > >
      > > On Mon, Mar 29, 2010 at 11:35 AM, tachygraphy <Jamesdm49@ ..> wrote:
      > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > > Peter Papoutsis wrote:
      > > >
      > > > PS Just so you know usually we reserve the term LXX for the first Five
      > > > Books of Moses and OG (Old Greek) for the rest of the Greek Old
      > > > Testament/Tanak. Take care.
      > > >
      > > > ==========
      > > >
      > > > Peter, this is the first I've ever heard of such a distinction, and it
      > > > strikes me as bizarre, since - as far as I am aware - the Greek canon of the
      > > > OT, commonly referred to as the Septuagint, includes all the books found in
      > > > the Masoretic Hebrew text. What is the basis for such a convention and who
      > > > are "we"? Scholars, in general, or just the membership of this list?
      > > >
      > > > David James
      > > > Rye, NH
      > > >
      > > >
      > > >
      > >
      > >
      > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
    • Show all 14 messages in this topic