Re: [liturgy-l] Digest Number 2414
On 31 Oct 2006, at 21:57, firstname.lastname@example.org wrote:
> Posted by: "Tom Poelker" TomPoelker@... tapoelker
> Date: Tue Oct 31, 2006 9:57 pm (PST)
> The implications of etymologies fascinate me. Here is the derivation
> of "church."
> [bef. 900; ME chir(i)che, OE cir(i)ce Î Gk k&ri(a)kón (dôma) the
> (house), neut. of k&riakós of the master, equiv. to kéri(os) master
> (kîr(os) power + -ios n. suffix) + -akos, var. of -ikos -IC; akin to D
> kerk, G Kirche, ON kirkja. See KIRK]
> The NT testament word "ecclesia" meaning assembly/gathering has many
> other implications than does the English word. It appears that in
> English the community has taken the name of the building, but I have
> despaired of finding a better English that would be recognized if used
> above the local congregation/community/assembly level. "Assembly"
> a bit like "ecclesia" but they are not related etymologically.
you can try 'con-vocation' for 'ek-klesia'.
Well, 'con' is not the same as 'ek', but something has to be conceded
in translating anything, and 'voco' and 'kaleo' are more or less the
regards from chilly berkeley,