41Re: [Lambengolmor] Aorist across verb classes
- Jun 5, 2002In a message dated 6/5/2002 11:43:55 AM Pacific Daylight Time,
> This could mean that derived stems either have no aorist; or that theirIf this is continuing the example of French, Greg, I would like to point
> aorist is identical to their "present continuous".
out that, as far as I know, there is no distinction made in French between
the present indicative (close to Quenya's "aorist") and the progressive
present ("present continuative"). Admitedly, I am nowhere near fluent in
French, so I might be incorrect.
_Je regarde_ translates to both "I watch" (present indicative or "aorist")
and "I am watching" (progressive present). The circumlocution _en train
de_ "in the middle of" is often used if a more exact "progressive present"
I'm afraid I'm not polyglot enough to make any more contributions to this
subject, but using the example of French given, it would certainly seem
that a distinction between aorist and progressive present is not always
[Certainly there are many languages -- actually, all the ones I've studied,
other than Quenya! - that make no _formal_ (i.e. _structural_) distinction
between present continuative and present indicative. Usually, if the
distinction is important to the meaning (as it very often isn't), these
languages will employ periphrasis to express the difference, or rely on
context, or other extra-structural strategies. The question at hand,
though, is, in those languages that _do_ have a formal distinction of
aorist vs. non-aorist, or even present continuative vs. present
indicative, is the distinction maintained across all verb classes. Carl]
- << Previous post in topic Next post in topic >>