380Re: ómentie - excursus on mamilla
- Mar 22, 2003"Edward J. Kloczko" <ejk@...> wrote:
> _mammilla_ > _mamilla_ shows the usual and well known Latin internal geminatedPas du tout. Not at all. The vowels in _mamilla_ are all short. Just like the vowels in
> consonant simplification after a long vowel, as _*seddolod_ > _sedulo_; or
> _*sed-cubo_ > _*seccubo_ > _secubo_, etc. This phenomenon goes as well for the
> Germanic as you pointed out in your post but not in Ancient Greek.
> In Quenya we are dealing with an initial long vowel shortening.
primitive _mamma_ (which does not mean 'mother', but if I recall correctly, 'female
breast' -- _mamilla_ means 'nipple'). The reason cannot therefore be any clash
between long vowel and long consonant. On _sedulo_ I pass. As for _secubo_ you
may be right or the composition may be later than the fall of d in _sed-_. But in
_mamilla_, we have a long syllable shortened precisely because it is pretonic --
not that this shortening is absolutly regular, rather it is sporadic (a Jung-grammarian
would say: often reversed by analogy). At least that is the account of _mammilla_ >
_mamilla_ given by the learned Stowasser, and you have not disproven it. Is the Greek
cognate -- if any -- a word in letter _eta_ (Ionic-Attic dialect group)?
If -- as is most probable -- the explanation of short first syllable in _mamilla_ is
rhythmic, the rhythmic feeling of mature Latin -- the relevance to Quenya, which
borrows nearly all of Latin prosody (not the muta cum liquida exception, nor the
accent on last syllable when followed by an enclitic word, but the rest), is obvious
-- except that more learned eldalambengolmor than myself are saying that the
root of that prefix was originally short. But even then: a reason for shortening in
one language may be a reason for not lengthening in another.
Hans Georg Lundahl
Gå före i kön och få din sajt värderad på nolltid med Yahoo! Express
[Non-text portions of this message have been removed]
- << Previous post in topic Next post in topic >>