235Re: Internal or external history? (was: Bilabial V in Quenya)
- Sep 9, 2002--- In lambengolmor@y..., "gentlebeldin" <gentlebeldin@h...> wrote:
> Are you speaking of internal or external history of Quenya? An ill-I was speaking both of the internal and external devopment. "Mature
> defined (and undefinable, in my humble opinion) term like "mature
> Quenya" makes it easy to confuse the two very different matters.
Quenya" is a term based on Tolkien's assesment's that his early Qenya
of the 1910s (from which the QL dates) was "very primitive", cf. XII:379.
> The development EKTE > _ehte_ reflected in Etymologies was internal,The development of KT to HT in Quenya was both an internal and external.
> What does the acronym "Q" mean?The (Q) was intended to mean "Qenya Lexicon" published in PE#12. I can't
quote from it, because I don't own it and it is out of print. I had to
use Helge Fauskanger's "Index to the Qenya Lexicon" as my source:
> > [...]Because Carl F. Hostetter's question concerned external history, the
> > I can not currently think of any other firm examples of change
> > in the external history of the Quenya phonology
> Why "other"? You're explicitly speaking of external history only now.
reference to internal history was only a sidetrack, but still illuminating.
> [ ... Petri's point stands: the combination KT was allowed in the QenyaIt is funny to note that modern Finnish doesen't consider the combination
> of the Lost Tales era (as in the three examples cited), but was not
> retained in Quenya of the LotR era and later, where it "became" (in both
> internal and external senses) HT. -- Patrick Wynne]
KT contrary to its phonology, as is explicit in such loan words as
_laktoosi_ "lactose" and _kaktus_ "cactus" used by common people. This
strange development is quite new in Finnish. A hundred years ago those
words would have been unpronouncable to lay people.
Petri Tikka Helsinki, Finland
- << Previous post in topic Next post in topic >>