Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Messages List

1172

SV: [Lambengolmor] Forthcoming Book - Tolkien's 'A Secret Vi

Drs Fimi and Higgins said: "Our book will be a new extended scholarly edition of Tolkien's 'Secret Vice' which will reveal significant new material by Tolkien
Hans Georg Lundahl
Aug 29
#1172
 
1171

Forthcoming Book - Tolkien's 'A Secret Vice'

To All  Just to say that HarperCollins has posted some information on the new edition of Tolkien's A Secret Vice which we have co-edited.  Our book will be
Andrew Higgins
Aug 13
#1171
 
1170

Parma Eldalamberon no. 22 - announcement

PARMA ELDALAMBERON 22 The Feanorian Alphabet, Part 1 and Quenya Verb Structure By J. R. R. Tolkien Edited by Christopher Gilson and Arden R. Smith
cgilson75
May 17
#1170
 
1169

Registration for Omentielva Enquea open

Mellyn! It is now possible to register for this year's Omentielva, which will take place from 6 - 9 August at the Greisinger Museum in Jenins, Switzerland. You
"Beregond, Anders Stenström"
Mar 25
#1169
 
1168

Omentielva Enquea: Call for Papers

The Sixth International Conference on J.R.R. Tolkien's Invented Languages, Omentielva Enquea, takes place in Jenins, Switzerland, on 6 - 9 August 2015. For
"Beregond, Anders Stenström"
Mar 25
#1168
 
1167

Re: New _Tengwestie_ article: "A Glossary of Elvish Terms in _F

Since I have Tolkien, l'effigie des Elfes, I would like to clarify that all original texts by J.R.R. Tolkien in this book are published both in English and in
elendil_voronda
Jan 12
#1167
 
1166

New _Tengwestie_ article: "A Glossary of Elvish Terms in _Fragm

I have published on _Tengwestie_ a glossary of Elvish terms (some previously unattested) encountered in a collection of late notes by J.R.R. Tolkien (spanning
Carl F. Hostetter
Jan 10
#1166
 
1165

Re: An experiment in translation

Here is my attempt at translating the poem. It dates back to last May, and I finally decided to revise it and post it here. I'm sorry about reviving an old
gladhaniel
Dec 27, 2014
#1165
 
1164

Amanye Tenceli update: Later Convention

Sarmendili, On Amanye Tenceli I have now added an analysis of the "later or Westron convention, in its northern variety". As always, comments and suggestions
mansbjorkman
Dec 10, 2014
#1164
 
1163

Re: An experiment in translation

Twenty years have flowed away This is my attempt to guess at the Quenya form of the poem Twenty years have flowed away. I intended to give first the shape the
elendil_voronda
Sep 2, 2014
#1163
 
1162

A New Q(u)enya Lexicon - PE17

Hi all, I have compiled a lexicon of the Quenya corpus from PE17 here: http://lambenore.free.fr/downloads/NQL_PE17.pdf
davidkiks
Sep 1, 2014
#1162
 
1161

Re: An experiment in translation

... When I wrote that, I was not aware of this news in the Tolkien Society's website:
Helios De Rosario Martínez
Aug 30, 2014
#1161
 
1160

Re: An experiment in translation

... I meant: _úye sére indo-ninya símen ullume_ (I deleted the negated verb _úye sére_ during my writing the message.) Helios
Helios De Rosario Martínez
Aug 29, 2014
#1160
 
1159

Re: An experiment in translation

... I suppose that such of *_úlume ... lá entuluvar_ ('ever ... will not return' = 'never will return') is explained by the principle that you followed in
Helios De Rosario Martínez
Aug 28, 2014
#1159
 
1158

Re: An experiment in translation

Dear all, Now I (“beriolon”) should officially present here my own translation. I’ve found some small mistakes which I want to correct: _Ívë_ of course
beriolon21
Aug 28, 2014
#1158
 
View First Topic Go to View Last Topic
Loading 1 - 15 of total 1,172 messages