Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Última de verdad!

Expand Messages
  • Augusto M. Trombetta
    Hola, Pablo y demás gente Vamos a la duda. ... Lo que hay es un sujeto (la nación) y un predicado (el resto). Dentro del predicado hay un verbo con forma de
    Message 1 of 1 , Jul 29, 2003
    • 0 Attachment
      Hola, Pablo y demás gente

      Vamos a la duda.

      Pablo Debussy escribió:

      > Augusto:
      > estuve haciendo análisis sintáctico de oraciones y me surgió una duda en una
      > oración puntual que no sé cómo resolver. Acá vá:
      >
      > "¿Cómo se puede definir la nación?"

      Lo que hay es un sujeto (la nación) y un predicado (el resto). Dentro
      del
      predicado hay un verbo con forma de perífrasis de posibilidad (puede
      definir)
      acompañado de un pronombre cuasirreflejo pasivo (se) como SCRP y de un
      pronombre
      interrogativo (cómo) como complemento circunstancial de modo. La oración
      es
      simple y es canónica, de modalidad interrogativa.

      > 1) Me confundo con el tipo de porposición del que se trata, porque la pienso
      > como prop adv modo (cuya paráfrasis sería: la nación se puede definir
      > así) y como prop sub sustantiva, pero no estoy tan seguro de que lo sea,
      > debido a que no es una interrogativa indirecta)

      Ojo al piojo. Acá no hay proposición subordinada de ninguna naturaleza.
      La
      oración es autónoma, independiente o como se la quiera denominar.

      > 2) "Puede definir" no lo veo como perífrasis, porque puedo parafrasearlo
      > como "se puede dar una definición", pero entonces el verbo sería puede, ¿y a
      > partir de "definir" tendría una nueva proposición, sustantiva esta vez (por
      > el infinitivo)?

      ¿Y? Es lo mismo poner en infinitivo "definir" que el infinitivo "dar".
      La
      perífrasis no se desarma cambiando un lexema por otro sino mostrando que
      hay una
      alternancia estructural. Por ejemplo, "cómo se puede definir" debería
      alternar
      con "cómo puede que se defina" para poder sostenerse un análisis
      distinto del de
      las perífrasis. No es el caso, según se ve.

      > desde ya
      > muchísimas gracias (esa fue mi última pregunta, prometo no mandar más)
      > Pablo

      Bueno, espero que sirva de algo. Mucha suerte en el final y hasta pronto

      Augusto M. Trombetta
      pulvis et umbra sumus
      <http://groups.yahoo.com/group/kleopatra>
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.