- I love Lowrie's translations. Anyone who can speak of him as he
does, with such personal feeling, had to have translated with
passion. Swenson as well - it is sad that he was unable to complete
We have a rare gift in having such fine works in English.
I hope to talk more.
--- In firstname.lastname@example.org, Peter J Mallor
> Hi all!translations? I
> I am just wondering what you all feel about the various
> am partial to Walter Lowrie because he had such a passion for S.K. Imade
> ABHOR the Hong translations because it seems like they have just
> good use of [find and replace] key in their works. I mean how canyou
> kick out THAT many in so few years. Lowrie would agonize over everyword
> and so would Swenson. Lowrie is the only translation I would read.Any
> others?see it
> Also, in regard to the last post: eternal resignation vs. hope: I
> like this:to
> Eternal resignation:
> 1. "I want that meal. I really need it. But I am resigning it over
> G-d. If I do not get that meal, well, G-d will help me cope." It'smore
> of being resigned to whatever happens as G-d's will.that
> 2. "I am going to give up my grip on that meal, knowing FULL WELL,
> G-d will give it to me." In other words, true faith IS "insanity."How
> can it be? It can't be, but it is.get you
> WARNING: This kind of faith is not for the faint of heart and can
> into A LOT of trouble. I shall recount for you all one day myexperience
> with this kind of faith and then trying to explain why you did whatyou
> did to a shrink. HAHAHAHA!! First off, they wonder who S.K. is andeven
> the ministers don't expect you to have THAT kind of faith. So,reading
> S.K. is one thing, LIVING OUT S.K is another!!!!!!!!!!!!!
> Love Sorenna
> The best thing to hit the internet in years - Juno SpeedBand!
> Surf the web up to FIVE TIMES FASTER!
> Only $14.95/ month - visit www.juno.com to sign up today!