Field guide to Vedomosti legal notices
- I've put some annotated scanned images from the
Minsk Vedomosti, or official newspapers, on the Web
connected with this
site:<br><br><a href=http://members.tripod.com/~allbell/minsk/scans.html target=new>http://members.tripod.com/~allbell/minsk/scans.html</a><br><br>The files show reproductions of actual Vedomosti
legal notices, along with enough transliterations and
translations to help you at least figure out, sort of, what
kind of notice you're looking at.<br><br>You can use
this to go through the microfilms of the Minsk, Kiev
and Warsaw Vedomosti now available at the New York
Public Library.<br><br>Obviously, you do need to know a
little bit of Cyrillic to start looking at the
Vedomosti. But I think you'll find that simply trying to go
through the Vedomosti will improve your Cyrillic skills
so much that you might as well just jump right in
and start looking at the microfilm. The more Cyrillic
you try to read, the better your brain will be at
recognizing the letters.
- I am looking for the surnames ZILBERMAN, KARP and EPSTEIN of
Yarburg, Lithuania and JUDKOWSKY of Serednik, Lithuania.
--- In firstname.lastname@example.org, jeffreyrstern wrote:
> I have just begun to research my European roots.
> Have learned that my maternal grandfather was from
> Yurburg, Lithuania. The family name was eithrn Arnstein or
> Arshtein. Looking for any possible relatives....