Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

[jasspa] Re: problem german (non-english/american) keyboard and screen fonts in 99 Beta 2

Expand Messages
  • Jon Green
    1) Delete the font selection that you have added in your me.emf. I suggest that you temporarily remove the key translations get the following working and then
    Message 1 of 2 , Sep 16, 1999
    • 0 Attachment
      1) Delete the font selection that you have added in your me.emf.
      I suggest that you temporarily remove the key translations
      get the following working and then restore the
      translations that are not provided as part of the
      German set-up.

      2) The following looks a bit difficult, but is probably the
      best way to define your user directory especially if
      multiple people log into the same machine. This is the most
      permanent way to set up the user set up, and once done should
      not require that much future maintenance. It also makes it
      much easier to move between releases as the "macros" directory
      does not become polluted with user defined files. Most of
      this is normally done in the Install Shield installation - however
      this is not available for the Beta2 release yet :-(

      Set up the me32.ini in the c:\winnt directory so that the user
      paths are set up correctly. There are 2 variables to set up,
      "mepath" and "userpath". i.e. my entries are as follows. Note
      that I am running a modified beta here, so instead of
      "me990828" then you will probably use
      c:\Program Files\JASSPA\MicroEmacs". If you are dual booting
      NT/Win95b then you will need 2 me32.ini files, one for each
      system, located in the "c:\winnt" and "c:\windows" directories


      My MicroEmacs directory looks like this:-

      +-- macros - Standard macros.
      +-- samsung - Company files
      + samsung.emf
      + .....
      +-- jon - Personal files.
      + jon.emf
      + jon.erf
      + jon.edf
      + ....

      The search paths are defined in the .ini file and are
      used as follows:-


      Where <logname> is the name that you login to the system as. So the
      "userpath" in my case is defined as:-


      the <logname> is automatically appended. Hence all of my personal
      files are located in directory "c:\me990828\jon", where "jon"
      is my login name.

      The "mepath" typically includes an optional company directory
      path, followed by the macros directory. In my case these are
      defined as:-


      In your case you might use "ford" instead of "samsung" ??

      The [jon] entry in the .ini file are my personal environment
      settings. This simply allows you to set up any values that
      you want pushed into the environment when you start the editor.

      3) Once the environment is set up then use "Help->user-setup"
      use your own login name.

      Define the setup files in "Startup" page.

      Log Name: jon
      SetupPath: c:/me990828/jon/
      SetupFile: jon <--- i.e. c:/me990828/jon/jon.emf
      Company File: samsung

      ** Set up your keyboard and Language (for the speller here)
      I assume that you require "Deutsch (Ext)". You will need
      to download the base and extended German Dictionaries.

      Modify the font settings on the "Platform" page, the "(box)
      mode renders the box characters for you in ANSI mode, this
      just makes for cleaner rendering. i.e

      Font Name: Lucida Console
      OEM/ANSI: A
      Weight & Size: 4 0 -11
      Display Font Set: Windows ANSI (box)
      Scroll Bars: Wide with Splitter
      Horiz Scroll: Default, One Line
      Vert Scroll: Smooth single Line
      Color Scheme: Black on Cream

      Then "Save" and "Current". These settings will be used
      there after.

      All of this information is stored in the file "<logname>.erf" and
      is saved at the end of your editing session along with your
      history etc.

      The history is automatically read in on each session. If you
      re-start the editor with a "-c" then all of the previous
      context of the editor is restored next session, this is
      typically used with a desktop short-cut.

      For, special characters also look at the on-line help
      for "iso-accents-mode", which is under the "Keyboard
      Binding Commands" section.

      Hope this helps. Please advise if you think that there are
      keyboard translations missing with respect to the German
      environment etc.


      "Kludszuweit Dr, Arne (A.)" wrote:
      > On my winnt 4.0 / win95b computer the default keyboard driver for cmd.exe
      > and command.com
      > is an ASCII-DOS font like in edit.com.
      > using MicroEmacs 98 or 99 the keyboard driver is in ANSI-WIN mode like
      > notepad.exe
      > in %windir\me32.ini (ver 98) the default Display font can be changed or with
      > the command:
      > to edit a text in ANSI mode for keyboard and screen mode I have done in ver
      > 98:
      > ver 98 1998/09/2
      > file me.emf
      > change-font "Courier" "1" "7" "10" "18"
      > Because the ANSI Ver has no special Box-fonts I used
      > set-variable $box-chars "|+++++++++-"
      > In ver 99 Beta 2
      > the command change-font gives me only an interactive windows screen - at
      > every time
      > I start emacs I have to change the font interactively .
      > Is it possible to change the screen font in me.emf automaticaly to an ANSI
      > Font?
      > Changes in me32.ini has no effect it always use app850.fon.
      > (main question)
      > ============================================================================
      > =====
      > Is it possible to change the keyboard font ?
      > in ver 99 I used translate-key as follows:
      > thanks to Detlef Groth for the first part !
      > ;change-font "1" "" "" "" geht nicht
      > !if &seq $platform "win32"
      > ; German support - Thanks to Detlef Groth
      > translate-key "A-C-7 A-C-{" "\07b"
      > translate-key "A-C-9 A-C-]" "\05d"
      > translate-key "A-C-0 A-C-}" "\07d"
      > translate-key "A-C-[ A-C-\\" "\05c"
      > translate-key "A-C-= A-C-~" "\07e"
      > translate-key "A-C-m A-C-\0b5" "\0b5"
      > translate-key "A-C-8 A-C-[" "\05b"
      > translate-key "A-C-q A-C-@" "\040"
      > ;translate-key "A-C-2 A-C-¦" "\0b2"
      > translate-key "A-C-b A-C-|" "\07c"
      > ; my part for umlauts readable in ANSI mode
      > translate-key "\0C4" "Ä";Ae
      > translate-key "\0D6" "Ö";Oe
      > translate-key "\0DC" "Ü";Ue
      > translate-key "\0E4" "ä";ae
      > translate-key "\0F6" "ö";oe
      > translate-key "\0FC" "ü";ue
      > translate-key "\0DF" "ß";ss
      > translate-key "\0B0" "°";grad
      > translate-key "\0A7" "§";Paragraph
      > translate-key "\0B5" "µ";mue
      > ;with the Alt key I can input umlauts readable in ASCII-screen mode
      > translate-key "A-\0C4" "-";Alt Ae
      > translate-key "A-\0D6" "Í";Alt Oe
      > translate-key "A-\0DC" "_";Alt Ue
      > translate-key "A-\0E4" "õ";Alt ae
      > translate-key "A-\0F6" "÷";Alt oe
      > translate-key "A-\0FC" "³";Alt ue
      > translate-key "A-\0DF" "¯";Alt ss
      > !endif
      > Regards, Klu
      > ------------------------------------------------------------------------
      > MyPoints-Free Rewards When You're Online.
      > Start with up to 150 Points for joining!
      > http://clickhere.egroups.com/click/805
      > __________________________________________________________________________
      > This is an unmoderated list. JASSPA is not responsible for the content of
      > any material posted to this list.


      Jon Green - jon@...
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.