CFP: Translation and Cultures in Contact, Macau, Jan. 2013
- Call for Papers
Macau Crossings: Translation and Cultures in Contact
28, 29, 30 January 2013
Venue: University of Macau
Co-organizer: Universidade de São Paulo, Brazil.
The International Symposium on Translation Studies aims to bring
together international researchers from the fields of translation,
languages and literature in the context of the intersection of
languages and cultures, focusing on the specific case of Macau, and
also the general case of Portuguese culture in Asia.
Potential contributors are invited to submit a 300 word abstract on
themes related to any of the following conference tracks:
- Macau in cultural crossings
- Chinese-Portuguese translation of literature
- Identity and interculturality in Macau
- Chinese-Portuguese translation of sacred texts
- The contribution of translators for Chinese-Portuguese cultural
- Agents of translation in Chinese-Portuguese
- The concept of groundlessness (Bodenlosigkeit) and language
crossings in Asia
Papers and panels on the above themes are invited. Papers should last
a maximum of thirty minutes.
Working languages: Portuguese, Chinese, and English.
Please submit an abstract (approximately 300 words) and a bio note, by
September 30, 2012, to:
Put ?Macau Crossings? in the subject line of your message and author?s
last name. To insure prompt notification, please include your e-mail
address on your submission. If you are willing to chair a session,
please note this at the top of your abstract.
Conference Organising Committee:
Fernanda Gil Costa
Conference Advisory Panel:
Ana Cristina Alves (Centro Cultural e Científico de Macau em Lisboa, Portugal)
Carlos Gohn (Universidade de Macau)
Fernanda Gil Costa (Universidade de Macau)
John Milton (Universidade de São Paulo)
Maria Antónia Espadinha (Universidade de Macau)
Martha Cheung (Hong Kong Baptist University)
Zhang Meifang (Universidade de Macau)