727Re: [itit] Natural bilinguals...practitioners point of view...
- Feb 10, 2003I'm entering this conversation without having the benefit of having
read in toto all that's been said before. With that in mind...
I work in English and American Sign Language and our profession has
developed quite an opinion of "bilinguals--who are not educated in
both their languages..."
It appears that these interpreters do quite well, until placed in
language structures, that on the surface, require educational
experiences that go beyond their education. Seems so obvious now that
I read over it, but quite frankly, it appears our profession,
world-wide, is still struggling with the educational formula for
Required: Bilingual/Bicultural Fluency in two or more
languages--Undergraduate degree, liberal arts, major in two or more
Required: Masters Degress in Interpretation/Translation Theory,
Research and Practice, with a full 1-3 year mentored practicum with
Certification/Licensure as Exit Examination.
Without a constant and vigilant focus on the above, the "turn-stile"
repetitive discussion on how to "patch" or "fix" already weak
educational systems will doggedly chase us into our retirement!
W. Fred Roy III
5108 North Illinois Street
Indianapolis, IN 46208
- << Previous post in topic Next post in topic >>