507AW: [itit] Re: world-wide query..."...abilities and skills...expected...of translator?"
- Nov 20, 2001Just by the way,
many years ago (somewhere around 1960) the school of languages in Monterrey
produced a language test. It was intended for use to determine whether
people had the capacity to learn a foreign language. Its target language
was purely synthetic and the grammar rules were a bit of this and a bit of
that. I remember that the top mark was 57 out of 57 (or was it 59?) and the
pass mark was 22. At that time, I was at a language school and a colleague
and I were asked to test it out and we turned out to be at genius level! I
have no idea whether this test ever gor any further.
John D. Graham
Am Flutgraben 22
Fax.: +49-2066-370 999
E-Mail : johndgraham@...
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: Marja Jänis [mailto:marja.janis@...]
> Gesendet am: Dienstag, 20. November 2001 10:29
> An: email@example.com
> Betreff: Re: [itit] Re: world-wide query..."...abilities and
> skills...expected...of translator?"
> I was asked whether I know a way to test the excellent command of the
> target languages. No, I do not know. And I don´t think that a test will
> once and forever prove one´s command of the language, especially when it
> comes to the way a translator must know the language.
> It is more as an ideal, an aim for a coming translator.
> Marja Jänis
> Marja Jänis
> FT, venäjän kielen (kääntäminen ja tulkkaus) yliassistentti
> Kansainvälisen viestinnän laitos, Joensuun yliopisto
> PL 48
> 57101 Savonlinna
> puh. 015-51170, faksi 015-515096, sähköposti marja.janis@...
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- << Previous post in topic Next post in topic >>