3015Event Webcast: UTB's First International Translation Day Colloq
- Sep 23, 2013
EVENT WEBCAST: UTB'S FIRST INTERNATIONAL TRANSLATION DAY COLLOQUIUM
The University of Texas at Brownsville will celebrate its First International Translation Day Colloquium on Monday, September 30 from 4:30-7:30 p.m. (US Central Time). The event will be webcast live at the following address:
UTB's First International Translation Day Colloquium seeks to discuss a number of key aspects related to the practice of translation and interpreting in professional settings as they impinge on different areas of specialization, such as literary translation, court interpreting, and sign language interpreting.
Three experts from across the state of Texas will bring their insights to the colloquium: Dr. Marko Miletich (University of Texas at Arlington), Dr. Melissa Wallace (University of Texas at San Antonio), and Professor Rosemary Li��n-Landa (University of Texas at Brownsville).
Our keynote speaker will be Dr. Elena Fernández-Miranda (Directorate General for Translation, European Commission), who will present her latest publication: Sobre la traducción (Cátedra, 2012), a Spanish translation of two foundational texts in Translation Studies: Eugene Nida's Toward a Science of Translating and The Theory and Practice of Translation.
The schedule (US Central Time) is as follows:
4:30 p.m. | Welcome remarks
4:40 p.m. | Opening by Dr. Javier Martínez, Dean of the College of Liberal Arts
4:50 p.m. | Dr. Elena Nida (DGT): Eugene Nida, Pioneer of Modern Translatology: His Theory and Ideas as Presented in Sobre la traducción, a Spanish Translation of Toward a Science of Translating and The Theory and Practice of Translation
5:35 p.m. | Q&A
5:45 p.m. | Dr. Marko Miletich (University of Texas at Arlington): The Gendering of Translation
6:05 p.m. | Q&A
6:15 p.m. | Dr. Melissa Wallace (University of Texas at San Antonio): You've Got Work to Do: TI Graduates as Changemakers in Policy, Research, Training and Practice
6:35 p.m. | Q&A
6:45 p.m. | Rosemary Li��n-Landa (University of Texas at Brownsville): �Stepping Stones into the Sign Language Interpreting Profession�
7:05 p.m. | Q&A
7:15 p.m. | Concluding remarks
- << Previous post in topic