2543Nida School of Translation Studies, Italy, May 2011
- Oct 2, 2010Nida School of Translation Studies
Misano Adriatico, Italy
May 16-28, 2011
Call for Participants
The Nida Institute announces the 2011 Nida School of Translation Studies that will meet May 16-28, 2011, in Misano Adriatico (Rimini), Italy. The theme of this year's School is Translation and Ideology. The School is honored to name its two Nida Professors for 2011: Martha P.Y. Cheung and Vicente Rafael.
Martha P.Y. Cheung is Chair Professor in Translation and Director of the Center for Translation at Hong Kong Baptist University. Professor Cheung has translated many Chinese literary works into English and has published on translation theory, literary translation, and translation history. Her most recent publication is An Anthology of Chinese Discourse on Translation, Volume 1: From Earliest Times to the Buddhist Project (St Jerome Publishing, 2006). She is now preparing Volume 2 of the Anthology. Recently a Special Issue of The Translator on "Chinese Discourse on Translation and International Translation Studies" appeared, edited by Professor Cheung. Her main research interests include discourse and metadiscourse of translation, the relation between translation theory and the practice of translation, and the changing meanings of the concept of "translation" in different translation traditions.
Vicente Rafael is Professor of History at the University of Washington (Seattle). His research and teaching embrace many fields and themes, including Southeast Asia (especially the Philippines), Comparative Colonialism (especially Spain and the United States), and Comparative Nationalism. Maintaining an active and scholarly interest in related fields, Professor Rafael draws on key features of cultural anthropology, literary studies, and European continental philosophy. Through his location in the department of history, he seeks to touch on topics that include language and power, translation and religious conversion, technology and humanity, and the politics and poetics of representation. Major publications include The Promise of the Foreign: Nationalism and the Technics of Translation in the Spanish Philippines, Duke UP, 2005; White Love and Other Events in Filipino History, Duke UP, 2000; Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society under Early Spanish Rule, Duke UP, 1993.
Supporting the two Nida Professors will be a distinguished staff of scholars who will offer lectures, presentations and tutorials during the two-week session.
Successful applicants for the school will have an earned Ph.D. (or a nearly completed one), a strong record of research, and professional experience in translation or interpreting. Applicants are encouraged to apply early to the 2011 School since only a limited number of Associate positions are available. Applications will not be accepted after March 1, 2011.
Fill out application form (download from link). (Please note on your application if you will need assistance obtaining a visa to enter Italy.)
Submit a 200-250 word research proposal that will serve as the basis for a presentation to the School
Include a current CV
Send materials to JMaxey@...
Costs and Provisions:
Associate fee for the 2011 Nida School is $500 USD, to be covered by the applicant's sponsoring organization or by personal means.
Applicants should also be prepared to cover the cost of their transportation to and from Misano.
A limited number of bursaries are available for those applicants who demonstrate need. A separate application for bursary can be downloaded at: www.nidainstitute.org/TheNidaSchool/NidaSchool2011/ by clicking on the Bursary Application link.
The Nida School fee covers the following expenses: lectures, seminars, and tutorials; dormitory accommodations (two weeks in private room with ensuite); 3 family-style meals a day; coffee breaks twice a day; access to outdoor facilities (grounds, football field, tennis courts, and beach).
- Next post in topic >>