1897Conference, Portsmouth, Nov. 2008
- Jun 1, 2008SECOND CALL FOR PAPERS
Eighth Portsmouth Translation Conference 'The changing face of
Park Building, University of Portsmouth, UK Saturday 8 November 2008
(please note correct date)
Speakers include: Ewa Rossing (European Commission, Directorate-
General for Translation)
Emma Wagner (Institute of Translation and Interpreting)
Jonathan Burton on opera surtitling
Helen Rappaport on literals for the theatre
Svenja Wurm on sign language translation
Translation and interpreting are protean activities which change and
adapt in response to market demand and technological possibilities.
It is increasingly clear that language transfer is only one aspect of
the roles which translators and interpreters fill and that this
transfer constitutes a set of very complex processes. It is crucial
for professional and pedagogical reasons that the full range of
skills used by translators be understood.
The organisers of the eighth Portsmouth Translation Conference invite
contributions from translation and interpreting professionals and
scholars on any topic relating to this year's theme. We particularly
welcome proposals dealing with changes in the skills and functions
required of translators and interpreters, and with lesser-recognised
translation activities. Topics might include, but are by no means
The changing translation brief
Technical communication and translation
New forms of audiovisual translation (audiodescription;
Teletranslation, videogame translation
Sign language translation
Translation and multilingualism
Translating into a `non-native' language
Translation and interpreting in zones of conflict
The media profile of translators and interpreters
Pedagogy: how can trainers help students to prepare for the
diversity of roles in the marketplace?
Non-professional translation and interpreting activity
We welcome a broad range of approaches to translation, including
presentations with an empirical, theoretical, pedagogical,
technological or professional focus.
Enquiries and/or abstracts of 300 words should be sent to Ian Kemble
at ian.kemble@... by 30 June 2008 (please note the extended
deadline). More information is available at
www.port.ac.uk/translationconference. A selection of proceedings from
the conference will be published.
The conference takes place under the aegis of the National Network
for Translation, a Routes into Languages initiative.
- << Previous post in topic