Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Four encounters of Language Exchange Interfaith Encounter group

Expand Messages
  • Yehuda Stolov
    (עברית וערבית אחר האנגלית – اللغة العربية والعبرية تتبع اللغة الانجليزية- Hebrew & Arabic follow
    Message 1 of 1 , Feb 10 2:02 AM
    • 0 Attachment
      3/12/2012

      (עברית וערבית אחר האנגלית – اللغة العربية والعبرية تتبع اللغة الانجليزية- Hebrew & Arabic follow English )

       

      Language Exchange Interfaith Encounter group

      December 17th

      Following a request from the group we dedicated this (and part of the next) encounter for a conversation about the Holidays. Every one explained about a particular Holiday in Judaism or Islam: history of the Holiday, why it is celebrated, its customs etc. Due to the high number of Jewish Holidays we did not finish the theme, therefore on the next encounter, on December 24th we continued talking about the Jewish Holidays. At some point someone asked what Muslims do on their day off – i.e. Friday. We discovered that the customs of Shabbat for Jews and of Friday for Muslims are very different, as Shabbat is very structured and religious Jews spend much of it in Synagogue, while Friday is dedicated usually for rest and leisure.

      December 31st

      We spoke of our first memory. Unusually the group this time was small, which allowed for a very intimate exchange. It was fascinating to hear the different experiences of each one. The stories reflected the various childhood experiences each participant had.

      On January 7th there was no encounter due to the rain (which prevented people from out of town to join).

      On January 14th we spoke first of all, naturally, about the snow. Each of us told the group where they were and what they did. We heard that in Ramalla the snow was more significant than in Jerusalem.
      Then we continued the line we began in the previous encounter, of sharing personal stories. We asked each participant to tell us the story of their parents – how they met and got married – or of themselves, in cases of married participants. This time we divided, at the request of the participants, into two smaller groups and heard the stories. It was interesting to get to know in a deeper way the people of our group. In one of the small groups the conversation developed into a general discussion of the marriage institution and its meanings.

       

      Reported: Maytal

       

       

      קבוצת חילופי שפה

      17/12 - בעקבות בקשה בקבוצה, הקדשנו את המפגש (וחלק מהבא) לדיון על חגים. כל אחד הסביר על חג מסוים ביהדות או באסלאם: ההיסטוריה של החג, מדוע הוא נחוג, מנהגיו וכו'. בעקבות חגי ישראל הרבים לא סיימנו את הנושא ולכן ב-24/12 המשכנו להסביר על חגי ישראל, כאשר בשלב מסוים נשאלה השאלה מה מוסלמים עושים ביום החופש שלהם, קרי יום שישי. גילינו שמנהגי השבת של היהודים ויום השישי של הערבים מאד שונים, כאשר יום השבת מובנית במסורות שלה באופן כללי, ויהודים דתיים מבלים רבות בבית הכנסת, ולעומת זאת יום השישי מוקדש לרוב למנוחה ולבילויים במקומות שונים.

      31/12 - דיברנו על הזיכרון הראשון שלנו. באופן יוצא דופן מדובר היה הפעם בקבוצה מצומצמת, מה שהביא לשיח מאד אינטימי. היה מרתק לשמוע את החוויות השונות של כל אחד. הסיפורים שיקפו את חוויות הילדות השונות של כל אחד. 

      ב- 7/1 לא התקיים מפגש בשל הגשם (למשתתפים שמחוץ לעיר היה קשה להגיע).

      ב-14/1 דיברנו ראשית כל - כמובן - על השלג. כל אחד סיפר איפה הוא היה ומה הוא עשה. שמענו שברמאללה נערם שלג הרבה יותר משמעותי מירושלים. לאחר מכן המשכנו קו שהתחלנו במפגש הקודם, והוא מעבר לסיפורים אישיים. ביקשנו מכל אחד לספר את הסיפור של ההורים שלו - כיצד הם נפגשו והתחתנו, או של עצמו, אם מדובר במשתתפ/ת נשוא/ה. הפעם התחלקנו לשתי קבוצות קטנות (לבקשת המשתתפים) ושמענו את הסיפורים. היה מעניין להכיר קצת יותר לעומק את האנשים שבקבוצה ובקבוצה אחת התפתח דיון באופן כללי על מוסד הנישואין, משמעויותיו וכו'. 

       

      דיווחה: מיטל

       

      مجموعة تبادل اللغات

      17.12.2012 بسبب مطالبة المجموعة , خصصنا هذا اللقاء وقسم من اللقاء المقبل للتحدث عن الاعياد. كل واحد شرح عن عيد معين لدى اليهود والاسلام: تاريخ العيد, لمادا نعيد بهذه الاعياد , تقاليد هذه الاعياد وغيره. بسبب الاعياد الكثيرة لدى اليهود لم ننهي الموضوع ولذلك في تاريخ 24.12.2012 استمرينا بالحديث عن اعياد اليهود, حتى طرح السؤال ما يفعلون المسلمين في ايام عطلتهم , يوم الجمعة, فرأينا ان العادات والتقاليد يوم السبت لدى اليهود ويوم الجمعة لدى المسلمين مختلفين حيث اليهود المتدينين يقدون اغلب وقتهم في الكنيس, اما لدى المسلمين فهو يوم راحة واستجمام في اماكن مختلفة .

      31/12/2012 - تحدثنا عن ذاكرتنا الأولى. هذه المرة كان الامر غير عادي حيث كانت المجموعة صغيرة، مما أدى إلى ان يكون الحوار ودي جدا. كان رائعا للاستماع إلى تجارب مختلفة لكل منهم. هذه القصص عكست تجارب الطفولة المختلفة لكل واحد.

      ب- لم يتم الاجتماع في هذا التاريخ 7.1.2013 بسبب الامطار (فكان من الصعب لبعض المشاركين من خارج المنطقة الوصول ) .

      في 14.1.2013 قبل كل شيء تحدثنا عن الثلج. كل واحد اخبرنا اين كان وماذا فعل. وسمعنا بان الثلج في رام الله تراكم بكميات كثيرة اكثر من منطقة القدس. ثم تابعنا الحديث في الموضوع الذي ابتدأنا به في اللقاء السابق الا وهو التحدث عن قصص شخصية . طلبنا من كل واحد ان يحدثنا عن والديه وكيف التقيا وتزوجا, او التحدث عن نفسه سواء كان المشترك متزوج ام لا . قسمت المجموعة إلى مجموعتين صغيرتين (بناء على طلب من المشاركين )واستمعنا الى القصص. وكان مثير جدا لتعرف بشكل أوسع على الأشخاص في المجموعة وفي إحدى المجموعتين دار النقاش بشكل عام حول موضوع الزواج, أهميته وغير ذلك,

       

      تقرير : ميتال

       

      ----------------------------------------------------------------------------------------------------

      The Interfaith Encounter Association

      P.O.Box  3814 , Jerusalem 91037 , Israel

      Phone: +972-2-6510520

      Fax:     +972-2-6510557

      Website: www.interfaith-encounter.org

       

      Board: 

        Ms. Yael Gidanyan (Chair)

        Mr. Morad Muna

        Mr. Moshe Jacobs

        Mr. Imad Abu Hassan

       

       

      Dr. Yehuda Stolov, Executive Director

      E-mail: yehuda@...

       

      Mr. Salah Alladin, Assistant Director

       

      PLEASE CONTRIBUTE TO THE INTERFAITH ENCOUNTER ASSOCIATION. SUPPORT ONE OR MORE OF OUR PROGRAMS AND JOIN US AS A MEMBER IN WORKING FOR INTERFAITH UNDERSTANDING AND PEACE.

      All contributions are welcome, small and large!

      (Message over 64 KB, truncated)

    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.