Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [hugoye-list] More Fun Stuff From Turkey

Expand Messages
  • oshana antoon
    Hello Stev and all, The page is written in the modern dialect of East Mosul.  For example it is using Kap instead of Heh to say Had = One, and says Erbe for
    Message 1 of 3 , Mar 1, 2009
    • 0 Attachment
      Hello Stev and all,
      The page is written in the modern dialect of East Mosul.  For example it is using Kap instead of Heh to say Had = One, and says Erbe for sheep instead of Aane in the correct Syriac.  I hope this of some help.
      Thanks.
      Oshana

      --- On Thu, 2/12/09, Steven Ring <steven.ring@...> wrote:
      From: Steven Ring <steven.ring@...>
      Subject: Re: [hugoye-list] More Fun Stuff From Turkey
      To: hugoye-list@yahoogroups.com
      Date: Thursday, February 12, 2009, 1:01 PM

      Steve,

      In my opinion, this looks like a metrical piece in Syriac, probably a
      memra. The metre is 12 syllable. The script is a regular Eastern Serta
      of the 17th or 18th century.
      The handwriting is skilled. The memra mentions several gospel themes,
      like the parable of the ten zuze, (see column 1, line 11).

      I have not enough time to study it very closely, but it looks quite
      interesting nevertheless.

      I wonder what other list members will make of it?

      Any chance of seeing more, perhaps a title page?

      Best regards,
      Steven.

      Steve Caruso wrote:
      >
      > Everyone,
      >
      >
      > So it seems that there is a wave of things going on in Turkey. :-)
      >
      > I've been approached by a Mr. Hasan Huseyin Y�lmaz who is looking to
      > sell a 110 page manuscript.
      >
      > He had a beautiful scan of one of the leaves, that I've posted here
      > for comment:
      >
      > �http://aramaicdesig ns.rogueleaf. com/oddities/ yilmaz.html
      > <http://aramaicdesig ns.rogueleaf. com/oddities/ yilmaz.html>
      >
      > Looking over it, it's obvious that it's in eastern script. I could
      > make out a large number of words, but the grammar wasn't anything near
      > what I'd expect, and there were a fair number of words that I simply
      > could not identify.�
      >
      > It was then that I also noticed that it was�written on pulp paper, and
      > that�the text had some Assyrian Neo-Aramaic features such as majlianas
      > and spellings.�If that's the case (provided it's genuine) it's a
      > dialect outside of my area of expertise.
      >
      > Is there anyone out on the Hugoye list who is more�knowledgeable than
      > I�who'd be willing to take a look?
      >
      > Thanks,
      >
      > --
      >
      > Steve Caruso
      >
      >
      > *Translator and Artisan,**�Aramaic Designs*
      >
      > http://www.AramaicD esigns..com <http://www.AramaicD esigns.com>
      >
      >
      > *Author, The Aramaic Blog*
      >
      > http://aramaicdesig ns.blogspot. com <http://aramaicdesig ns.blogspot. com>
      >
      >
      > *School of Communication, Information, and Library Studies*
      > Rutgers University, NJ
      >
      >
      > ------------ --------- --------- --------- --------- --------- -
      >
      >
      > No virus found in this incoming message.
      > Checked by AVG - www.avg.com
      > Version: 8.0.234 / Virus Database: 270.10.23/1949 - Release Date: 02/11/09 18:11:00
      >
      >

    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.