6343Re: [hugoye-list] Nestorian title "iffeliq"
- Apr 18, 2014I just want to add that a sound change of *th > f is not uncommon cross-linguistically. It is in fact even attested in Arabic ( Barth 1887 : 634 n. 3 ; Wright 1890 : 66; Brockelmann 1908: 130-131; Cantineau 1960: 29, 41-42, 45; Fleisch 1961: 75). Compare for, instance, Classical Arabic thuum 'garlic' and the by-form fuum. Thus, it is not too difficult to see how an Arabic th could be misheard by Riccoldo da Montecroce (or anyone else for that matter) as f. Thus, it is fairly straightforward to explain how Arabic jithliq (or the like) 'Catholicos' became iffelic.
---- Dr. Aaron M. Butts Senior Lector in Semitics Near Eastern Languages & Civilizations Yale University
On 4/17/2014 7:41 PM, Hidemi Takahashi wrote:
Perhaps a corruption of Arabic jathaliq, "catholicos"?
----- Original Message -----
From: Lubin, Matthew <mlubin@...>
To: "email@example.com" <firstname.lastname@example.org>
Date: 2014-04-18 07:47:09
Subject: [hugoye-list] Nestorian title "iffeliq"
There is one further question I have – sorry to be rather information-needy just now. Riccoldo da Montecroce also says that “the Nestorians say of their patriarch, whom they call iffelic, which means universal, in a moment, in the blink of an eye went from Baghdad, where rests his seat, to Mecca…”
Consulting Payne’s Syriac dictionary, I see nothing like iffeliq/afaliq/efeliq nor ipeliq, apaliq, epeliq. Any suggestions for the word for “universal” that Riccoldo heard or read here? The date is likely 1288-89.
Department of History
University of North Carolina at Chapel Hill
- << Previous post in topic