Re: [GTh] Metzger Word-List Online!
- On Fri, September 12, 2008 10:34 am, Michael Grondin wrote:
> Could you say something about the differences between these two books,
> and how your prospective concordance differs from them?
For general reference purposes I suppose either of these two works would
do fine; as its title suggests the Greek-English version displays the
English (NIV) glosses for the relevant Greek GNT text and also the NIV
text in the context line. By contrast, the Exhaustive Greek version uses
Greek in the context lines. Its interesting to note that the
Greek-English version indexes all Greek words in UBS4, NA26 AND the
eclectic text used as the basis for the NIV (in my opinion the most
abysmal translation of the Bible ever produced). Both concordances use the
Goodrick-Kohlenberger word numbering system (much like the Strong
numbering system, but updated to accommodate more modern Greek texts. This
is an especially useful feature for folks who are toally committed to
never learning the Greek alphabet well enough to look up the words with
out such "tools" ).
As an aside if you are REALLY intent on getting a good concordance, it
would be hard to beat Kurt Alandss _Vollstandige Konkordanz zum
Griechischen Neuen Testament_ (but get out your billfold for this one).
Aland's concordance is published in three parts with the last two parts
having some very intriguing statistical analyses (somewhat on the order of
Morgenthalers _Statistik des Neutestamentlichen Wortschatzes_, that was
based on the WH Greek text).
The VK is actually what inspired me to work on my project (which is not
quite in the same genre as any the works I just mentioned- I prefer to
call it a Lexical Index). While the Lexical Index does provide the
Book-Chapter-Verse citation for every word in NA27, it goes beyond that by
also providing complete grammatical parsing, a reverse index (where one
may identify the dictionary form of a word from the inflected form, as
it is used in the text), a book-by-book and word-by word parsing guide
for the entire GNT and several distribution tables, etc. In addition, Ive
formatted it such a way that there is a separate lexical index for each
book of the GNT as well as for the arbitrary collections such as the
Synoptics and the Pauline corpus. Will it ever be done? Who knows! Will it
ever be published? I highly doubt it (its just to confounded BIG for any
sensible publisher to even consider). Most of it is already in PDF, so if
I ever do get it all done Ill probably just distribute electronically
Hope this helps answer your questions.
Humble Maine Woodsman
--- In firstname.lastname@example.org, "Michael Grondin" <mwgrondin@...> wrote:
Is anything like that [Greek NT concordance] now available online...
if one wanted to know where a particular Greek word occurred,
regardless of how it was translated, one would need a Greek concordance.
I use two main sources for listing NT and LXX occurences of specific
This free product keeps improving. Both e-sword and an open source
community continue to release new free modules. Searchable LXX and
Greek NT modules, keyed to Strong's Numbers, make listing passages
simple and quick. The modules I use include:
* GNT-WH+ (Wescott-Hort NT with Strong's Numbers)
* IGNT+ (Greek NT Interlinear with Strong's Numbers)
* TGNT+ (Tischendorf's NT with Strong's Numbers)
* LXX+ & WH+ (LXX & Wescott-Hort NT with NA26/27 variants and Strong's
Originally ApostolicBible had several free products available, but
they have started charging for most of them now. The interlinear LXX
(with AB Strong's Numbers) is still available for free (requires email
This is a pdf file, OldTestament.pdf. The formerly free products are
* NewTestament.pdf (NT interlinear, keyed to Strong's)
* lex-conc.pdf (Greek-to-LXX/NT verse lookup, keyed to AB Strong's)
* index.pdf (English-to-Greek lookup keyed to AB Strong's)
Together these products are called Apostolic Bible Polyglot. LXX
sources are described as "1518 Aldine text, the 1518 Complutensian
text and the 15?? Sixtine text." The editor has revised Strong's
Numbers to include Greek words found in LXX but not in NT. They cal.
this AB (Apostlioc Bible?) Strong's. I am not sure which Greek NT they
Crossway Reverse Interlinear Dictionary (Strong's-to-English lookup).
The English lookup is for ESV. Very useful for converting Strong's
Number to English word. I will probably create an Excel workbook to to
perform the lookup for a sequence of Strong's Numbers.