> Tom Saunders writes:
>> (Note to Mike, what is 'IS' and I am not clear on some things yet, but I
>> think you are definitely on to something.)
> 'IS' is one possible transliteration of the two-lettered "sacred name"
> abbreviation used for 'Jesus' in GTh. (BTW, this was common in canonical
> writings as well.) There's two other possibilities ('JS' and 'YS'), and
> never been able to decide which of the three is the best one to use. The
> problem is this: the first letter of 'IS' (looks like 'IC' in the
> manuscript, but the 'C' is the Greek letter sigma, which is our 'S') isn't
> really iota, exactly. It's what they call "iota diuresis" - which is the
> letter iota with two dots over it, resulting in a different pronunciation
> somewhere between a 'Y' and a 'J', as I understand it (someone can correct
> me here, as I'm a little fuzzy on this). (His name was originally
> 'Yeshu' or 'Yeshua'. Same thing happened with 'Yohannen', which is IW2ANHN
> in the title of the work we call "The Apocryphon of John".)
> In the 1999 saying-by-saying presentation at my website, I used 'YS', but
> the 2002 page-by-page presentation, I used 'IS' (plus an
> In notes to the list, I vacillate between 'IS' and 'JS'. Which seems
> to you?
> BTW, if there's some things that you or others are unclear about in what
> I've written, please ask. Clarity is one of my most important values. I'd
> rather be clearly wrong than vaguely right.
> Mike Grondin
> Mt. Clemens, MI
The nomina sacra IC for IHSOUS was originally in uncial and there was a line
placed over the various nomina sacrae to set them apart. The Semitic name
was y$w( so IC was the first two letters, Greek having no equivalent of
shin. "JS" is inappropriate. The Greek IC was carried over to Coptic.
Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.