Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re : [groningen-genealogy] Re: Johannes Willems Beekman

Expand Messages
  • Johannes Musch
    Hallo Réné Ik haak even in op Jan Willems Beekman. De vertaling naar het meer Duitse Beckmann lijkt me hier niet zozeer op zijn plaats. Hij kwam uit Wesel
    Message 1 of 6 , Feb 1, 2012
      Hallo Réné

      Ik haak even in op Jan Willems Beekman. De vertaling naar het meer Duitse "Beckmann" lijkt me hier niet zozeer op zijn plaats. Hij kwam uit Wesel dat voor 1800 meer in de Nederlandse invloedsfeer lag. Pas na de napoleontische tijd komt Wesel in Pruissische handen. Het ligt dan ook voor de hand dat in Wesel Nederlands aandoende familienamen overheersen. Hetzelfde geldt voor IJsberg. Waarom zou je dat moeten vertalen als Eisberg? Op de door jou aangeduide website kom ik trouwens geen Eisberg in de Landkreis Wesel tegen.

      Met vriendelijke groeten,

      Johannes Musch


      ________________________________
      De : René <reneremkes@...>
      À : groningen-genealogy@yahoogroups.com
      Envoyé le : Lundi 30 janvier 2012 23h28
      Objet : [groningen-genealogy] Re: Johannes Willems Beekman


       
      Hello Jenny,

      Jan Willems Beekman came from Wesel (Germany) as I found in his death-certificate. According to the site I cited in my earlier message he came from Xanten, which is just on the opposite side of the river Rhine.
      The German version of Ijsberg would be "Eisberg". On this site I found out that this name occurs in the Xanten/Wesel area:
      http://christoph.stoepel.net/geogen/en/Default.aspx

      It is quite possible, that Jan Willems Beekman's father originally had the name Eisberg and married into the Beekman (or Beckmann) farm, or vice versa. In that case he could choose which of the two names he would have for his posterity if he emigrated to the Netherlands. I found more than one example of this phenomenon.

      Kind regards, René




      [Non-text portions of this message have been removed]
    • René
      Hallo Johannes, In mijn eerste mail heb ik een link geplaatst, die naar een site verwees met informatie over Ijsberg en Beekman. Die bleek van Jenny zelf te
      Message 2 of 6 , Feb 1, 2012
        Hallo Johannes,

        In mijn eerste mail heb ik een link geplaatst, die naar een site verwees met informatie over Ijsberg en Beekman. Die bleek van Jenny zelf te zijn. Dat had ze kunnen vermijden door zelf even die link te plaatsen.
        Ik wist niet, dat in dat gebied Nederlands aandoende namen in zwang waren. Ik ben meer thuis in het Eemsland. De naam Eisberg komt in elk geval wel voor in Landkreisen, die vlakbij Wesel liggen. Ik kan me overigens wel voorstellen, dat namen daar later verduitst zijn, zonder daar het fijne van te weten.

        Met vriendelijke groet, René Remkes
      • Johannes Musch
        Hallo René, Ja het oorspronkelijk dialekt in de omgeving van Wesel ( Kleverländisch ) staat dichter bij het Nederlands (of Brabants) dan het Duits. Een
        Message 3 of 6 , Feb 5, 2012
          Hallo René,

          Ja het oorspronkelijk dialekt in de omgeving van Wesel ("Kleverländisch") staat dichter bij het Nederlands (of Brabants) dan het Duits. Een voorbeeld :
          * Kleverländisch -  „Ek heb noch efkes afgewaachd, ob dat, wach’e min seggen wold.“

          * Nederlands -  „Ik heb nog even afgewacht wat je me zeggen wou.“ 

          * Duits - „Ich habe noch kurz abgewartet, was Du mir sagen wolltest.“


          Je kunt er meer over aan de weet komen op deze link : http://de.wikipedia.org/wiki/Kleverl%C3%A4ndisch


          Inderdaad zijn er veel namen "verduitst" in grote delen van Duitsland door de invoering van het Hoogduits vanaf de 16e eeuw. Dit geldt voor plaatsnamen zowel als familienamen. De oorspronkelijke spelling is soms terug te vinden in oude oorkonden.

          Met vriendelijke groet,

          Johannes Musch

          ________________________________
          De : René <reneremkes@...>
          À : groningen-genealogy@yahoogroups.com
          Envoyé le : Mercredi 1 février 2012 19h28
          Objet : Re : [groningen-genealogy] Re: Johannes Willems Beekman


           
          Hallo Johannes,

          In mijn eerste mail heb ik een link geplaatst, die naar een site verwees met informatie over Ijsberg en Beekman. Die bleek van Jenny zelf te zijn. Dat had ze kunnen vermijden door zelf even die link te plaatsen.
          Ik wist niet, dat in dat gebied Nederlands aandoende namen in zwang waren. Ik ben meer thuis in het Eemsland. De naam Eisberg komt in elk geval wel voor in Landkreisen, die vlakbij Wesel liggen. Ik kan me overigens wel voorstellen, dat namen daar later verduitst zijn, zonder daar het fijne van te weten.

          Met vriendelijke groet, René Remkes




          [Non-text portions of this message have been removed]
        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.