Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [groningen-genealogy] weer een vraag om te lezen /ontcijferen

Expand Messages
  • Teijo Doornkamp
    Dat kriebeltje zet de pastoor / dominee als hij een (voor hem) bekende afkorting gebruikt. Zo zie je in een RK-doopboek regelmatig Joes (met een kriebel) voor
    Message 1 of 9 , Nov 15, 2011
    • 0 Attachment
      Dat kriebeltje zet de pastoor / dominee als hij een (voor hem) bekende
      afkorting gebruikt. Zo zie je in een RK-doopboek regelmatig Joes (met een
      kriebel) voor Joannes.

      Op deze scan zie je het even hoger ook Jan Gortemrs kint (met kriebel)
      voor Jan Gortemakers kint. En de met kriebel voor die (op de dag).

      Ik lees Willem Hindrix olim servi nmi (kriebel) Leentien. Nmi staat voor
      nomini. Olim = eens, servi = dienaar, slaaf.

      Oftewel: de gewezen dienstmeid van Willem Hindrix met naam Leentien. Deze
      Leentien is m.i. dus geen dochter van Willem en bejaard gedoopt.

      Teijo

      > On 15-11-2011 16:20, wim.gera wrote:
      >> In mijn fotomapje:
      >> http://groups.yahoo.com/group/groningen-genealogy/photos/album/990951674/pic/list
      >> heb ik een printscreen gezet van een DTB-boek uit Kropswolde.
      >> Willem Hindrix .................... Leentien den 2
      >> Dit is de aantekening van de doop van Leentje (Leentien) Willems op
      >> 2/5/1728.
      >> Maar wat staat er tussen?
      >
      > Olim servi nri (laatste is een afkorting (zie lijntje boven de n)
      > waarvan ik het woord voluit niet weet). Klinkt voor mij alsof overlijden
      > beschreven.
      >
      > Groeten,
      > Richard
      >
      > --
      > Richard van Schaik
      > f.m.a.vanschaik@...
      > http://www.fmavanschaik.nl/
      >
      >
      >
      >
      > ------------------------------------
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
    • Jan Feringa
      Wim, Nri met een slingertje erboven staat voor: nostri. Voor meer details zie Cappelli, Adriano: Lexicon Abbreviaturarum. 2. verb. Aufl. Leipzig 1928.
      Message 2 of 9 , Nov 15, 2011
      • 0 Attachment
        Wim,

        Nri met een slingertje erboven staat voor: nostri. Voor meer details
        zie Cappelli,
        Adriano: Lexicon Abbreviaturarum. 2. verb. Aufl. Leipzig 1928. W�rterbuch
        der Abk�rzungen: N.

        Hoi, Jan


        2011/11/15 Teijo Doornkamp <teijodkp@...>

        > **
        >
        >
        > Dat kriebeltje zet de pastoor / dominee als hij een (voor hem) bekende
        > afkorting gebruikt. Zo zie je in een RK-doopboek regelmatig Joes (met een
        > kriebel) voor Joannes.
        >
        > Op deze scan zie je het even hoger ook Jan Gortemrs kint (met kriebel)
        > voor Jan Gortemakers kint. En de met kriebel voor die (op de dag).
        >
        > Ik lees Willem Hindrix olim servi nmi (kriebel) Leentien. Nmi staat voor
        > nomini. Olim = eens, servi = dienaar, slaaf.
        >
        > Oftewel: de gewezen dienstmeid van Willem Hindrix met naam Leentien. Deze
        > Leentien is m.i. dus geen dochter van Willem en bejaard gedoopt.
        >
        > Teijo
        >
        >
        > > On 15-11-2011 16:20, wim.gera wrote:
        > >> In mijn fotomapje:
        > >>
        > http://groups.yahoo.com/group/groningen-genealogy/photos/album/990951674/pic/list
        > >> heb ik een printscreen gezet van een DTB-boek uit Kropswolde.
        > >> Willem Hindrix .................... Leentien den 2
        > >> Dit is de aantekening van de doop van Leentje (Leentien) Willems op
        > >> 2/5/1728.
        > >> Maar wat staat er tussen?
        > >
        > > Olim servi nri (laatste is een afkorting (zie lijntje boven de n)
        > > waarvan ik het woord voluit niet weet). Klinkt voor mij alsof overlijden
        > > beschreven.
        > >
        > > Groeten,
        > > Richard
        > >
        > > --
        > > Richard van Schaik
        > > f.m.a.vanschaik@...
        > > http://www.fmavanschaik.nl/
        > >
        > >
        > >
        > >
        > > ------------------------------------
        > >
        > > Yahoo! Groups Links
        > >
        > >
        > >
        > >
        >
        >
        >


        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Richard van Schaik
        ... Uitleg doorgestuurd naar iemand die ik ken en Latijn zeker zeer machtig is (ik niet, Latijn en ik zijn vreemden voor elkaar ;-) ). Plaats antwoord zeker
        Message 3 of 9 , Nov 15, 2011
        • 0 Attachment
          On 15-11-2011 21:46, Jan Feringa wrote:
          > Wim,
          >
          > Nri met een slingertje erboven staat voor: nostri. Voor meer details
          > zie Cappelli,
          > Adriano: Lexicon Abbreviaturarum. 2. verb. Aufl. Leipzig 1928. Wörterbuch
          > der Abkürzungen: N.

          Uitleg doorgestuurd naar iemand die ik ken en Latijn zeker zeer machtig
          is (ik niet, Latijn en ik zijn vreemden voor elkaar ;-) ). Plaats
          antwoord zeker ook hier als hij dat niet al doet.

          Groeten,
          Richard

          --
          Richard van Schaik
          f.m.a.vanschaik@...
          http://www.fmavanschaik.nl/
        • Chris van Dijkum
          Ik lees: Willem Hindrix olim servi n[ost]ri Leentien den 2 maj[us] (9=us). olim = eertijds servus = dienstknecht noster = ons servi is de genitivus enkelvoud
          Message 4 of 9 , Nov 15, 2011
          • 0 Attachment
            Ik lees:

            Willem Hindrix olim servi n[ost]ri Leentien den 2 maj[us] (9=us).

            olim = eertijds
            servus = dienstknecht
            noster = ons

            servi is de genitivus enkelvoud (2e naamval = van) van het zelfstandig
            naamwword servus
            nostri is de genitivus enkelvoud (2e naamval = van) van het bezittelijk
            voornaamwoord noster

            Maw: Van Willem Hindrix, onze voormalige dienstknecht, Leentien op de 2e
            mei.

            De pastor vervoegt de eigennamen niet: strikt genomen zou er moeten staan
            Wilhelmi Hindrici etc.

            Leentien is weldegelijk het kind van Willem Hindrix en een onbekende moeder.

            @ Teijo

            "de' plus nasaal streep is "den" en niet "die", zie de vele "den" in de
            tekst

            Met vriendelijke groet,

            Chris van Dijkum
          • Richard van Schaik
            ... Dank, kan ik nog steeds stukjes lezen ondanks een taal die bij mij niet goed wil vallen. Groeten, Richard -- Richard van Schaik f.m.a.vanschaik@ziggo.nl
            Message 5 of 9 , Nov 15, 2011
            • 0 Attachment
              On 16-11-2011 02:04, Chris van Dijkum wrote:
              > Ik lees:
              >
              > Willem Hindrix olim servi n[ost]ri Leentien den 2 maj[us] (9=us).
              >
              > olim = eertijds
              > servus = dienstknecht
              > noster = ons
              >
              > servi is de genitivus enkelvoud (2e naamval = van) van het zelfstandig
              > naamwword servus
              > nostri is de genitivus enkelvoud (2e naamval = van) van het bezittelijk
              > voornaamwoord noster
              >
              > Maw: Van Willem Hindrix, onze voormalige dienstknecht, Leentien op de 2e
              > mei.
              >
              > De pastor vervoegt de eigennamen niet: strikt genomen zou er moeten staan
              > Wilhelmi Hindrici etc.
              >
              > Leentien is weldegelijk het kind van Willem Hindrix en een onbekende moeder.
              >
              > @ Teijo
              >
              > "de' plus nasaal streep is "den" en niet "die", zie de vele "den" in de
              > tekst

              Dank, kan ik nog steeds stukjes lezen ondanks een taal die bij mij niet
              goed wil vallen.

              Groeten,
              Richard

              --
              Richard van Schaik
              f.m.a.vanschaik@...
              http://www.fmavanschaik.nl/
            • wim.gera
              Dank voor deze verduidelijking/beschrijving. Boeiend hoor! Bij zijn andere gedoopte kinderen is deze vermelding niet gedaan. Zou Willem Hindrix de
              Message 6 of 9 , Nov 16, 2011
              • 0 Attachment
                Dank voor deze verduidelijking/beschrijving. Boeiend hoor! Bij zijn
                andere gedoopte kinderen is deze vermelding niet gedaan.
                Zou Willem Hindrix de dienstknecht van de dominee geweest zijn? Of kan
                ik dat niet zomaar aannemen.

                Gera

                Op 16-11-2011 2:04, Chris van Dijkum schreef:
                >
                > Ik lees:
                >
                > Willem Hindrix olim servi n[ost]ri Leentien den 2 maj[us] (9=us).
                >
                > olim = eertijds
                > servus = dienstknecht
                > noster = ons
                >
                > servi is de genitivus enkelvoud (2e naamval = van) van het zelfstandig
                > naamwword servus
                > nostri is de genitivus enkelvoud (2e naamval = van) van het bezittelijk
                > voornaamwoord noster
                >
                > Maw: Van Willem Hindrix, onze voormalige dienstknecht, Leentien op de 2e
                > mei.
                >
                > De pastor vervoegt de eigennamen niet: strikt genomen zou er moeten staan
                > Wilhelmi Hindrici etc.
                >
                > Leentien is weldegelijk het kind van Willem Hindrix en een onbekende
                > moeder.
                >
                > @ Teijo
                >
                > "de' plus nasaal streep is "den" en niet "die", zie de vele "den" in de
                > tekst
                >
                > Met vriendelijke groet,
                >
                > Chris van Dijkum
                >
                >
                >
                > Geen virus gevonden in dit bericht.
                > Gecontroleerd door AVG - www.avg.com <http://www.avg.com>
                > Versie: 2012.0.1869 / Virusdatabase: 2092/4618 - datum van uitgifte:
                > 11/15/11
                >



                [Non-text portions of this message have been removed]
              • chris van dijkum
                ... Hallo Gera, Ja volgens mij is die conclusie gerechtvaardigd. Mvg, Chris
                Message 7 of 9 , Nov 16, 2011
                • 0 Attachment
                  --- In groningen-genealogy@yahoogroups.com, "wim.gera" <wim.gera@...> wrote:
                  >
                  > Dank voor deze verduidelijking/beschrijving. Boeiend hoor! Bij zijn
                  > andere gedoopte kinderen is deze vermelding niet gedaan.
                  > Zou Willem Hindrix de dienstknecht van de dominee geweest zijn? Of kan
                  > ik dat niet zomaar aannemen.
                  >
                  > Gera
                  >
                  > Op 16-11-2011 2:04, Chris van Dijkum schreef:
                  > >
                  > > Ik lees:
                  > >
                  > > Willem Hindrix olim servi n[ost]ri Leentien den 2 maj[us] (9=us).
                  > >
                  > > olim = eertijds
                  > > servus = dienstknecht
                  > > noster = ons
                  > >
                  > > servi is de genitivus enkelvoud (2e naamval = van) van het zelfstandig
                  > > naamwword servus
                  > > nostri is de genitivus enkelvoud (2e naamval = van) van het bezittelijk
                  > > voornaamwoord noster
                  > >
                  > > Maw: Van Willem Hindrix, onze voormalige dienstknecht, Leentien op de 2e
                  > > mei.
                  > >
                  > > De pastor vervoegt de eigennamen niet: strikt genomen zou er moeten staan
                  > > Wilhelmi Hindrici etc.
                  > >
                  > > Leentien is weldegelijk het kind van Willem Hindrix en een onbekende
                  > > moeder.
                  > >
                  > > @ Teijo
                  > >
                  > > "de' plus nasaal streep is "den" en niet "die", zie de vele "den" in de
                  > > tekst
                  > >
                  > > Met vriendelijke groet,
                  > >
                  > > Chris van Dijkum
                  > >
                  > >
                  > >
                  > > Geen virus gevonden in dit bericht.
                  > > Gecontroleerd door AVG - www.avg.com <http://www.avg.com>
                  > > Versie: 2012.0.1869 / Virusdatabase: 2092/4618 - datum van uitgifte:
                  > > 11/15/11
                  > >
                  >
                  >
                  >
                  > [Non-text portions of this message have been removed]
                  >
                  Hallo Gera,

                  Ja volgens mij is die conclusie gerechtvaardigd.

                  Mvg, Chris
                Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.