(16)Alright. I'll write here the very rough draft of the song's translation. Here are the original lyrics:
(6)Hmm, bi + person gen. + insahtai is rather, according to the view. I need to know this for my Gothic newsblog but I don't think that you can start a sentence
(3)If 'avunculus' came into Gothic early it might have become '*aunkls' but as the Romance uncles came into other Germanic languages late I think they would
Fetching Sponsored Content...
(25)I like reconstructions very much.
(27)"-izl" is a suffix meaning something similar to "-age" or "-ion" in English, just like its cognate in some other languages: http://en.wiktionary.org/wiki/-sel
(14)Ah, how jealous I am of your wealth of knowledge and your resources. I must add these books of etymology to my library some day. On Fri, Mar 20, 2015 at 4:29
(21)Do you know those signs in zoos? "Don't feed the troll". Op donderdag 19 maart 2015 heeft firstname.lastname@example.org [gothic-l]
(13)Hi, Tom. It would seem the search function of the website is still down, unfortunately. Is it being worked on or will it be back soon? On Mar 4, 2015 4:22 PM,
(6)Dear Gerry, A further addendum. It would appear that you did indeed read somewhere that "the Norse 'risi' suggested size, 'joetunn' strength, and 'thurs'
(30)... As far as I understand, "finns" is passive (similar in norsk and dansk), so this is something like "there is found".
View First Topic Go to
Loading 1 - 10 of total 10 topics