Re: Warrior Class
- The West Germanic forms point to Proto-Germanic *knehtaz, which would
give Gothic *knaíhts. Icelandic uses a different word, 'riddari', a
loan from North German (cognate with Modern High German 'Ritter'
"knight", literally "rider"). The word is said to have been
introduced into Norway as a title in 1277, but Einarr Skúlason's poem
Geisli from the middle of the 12th century contains a related
loanword, 'ríðari' "knight" (cognate with English 'rider' and Modern
High German 'Reiter' "rider"). This could be back-engineered into
Gothic as *reidareis.
I haven't read all of this discussion, so appologies if I'm repeating
what's already been suggested, but a more ancient alternative with
similar connotations of warriorhood and service is Proto-Germanic
*þegnaz (with cognates attested in Old Norse, Old English, Old Saxon
and Old High German alliterative poetry), whence English 'thane'.
This would give Gothic 'þigns'.
--- In firstname.lastname@example.org, Justïn <justinelf@...> wrote:
> So, where does Knight and Knecht come from? Can you trace those
> sources and backwords construct it using Proto-Germanic and predicting
> what the change would have been, if the Goths followed the same
> etymological patterns....etc.? Does Icelandic use a "knight" cognate
> or another word/compound word altogether?
> Granted, there's no way of assuming that had the Goths survived to
> establish feudalism; they would have used a word that remotely related
> to "Knight," but hypothetically speaking...
> After all, it really depends on how much the person asking really wants
> to honour chronology. If it were up to me Gothic would be
> reconstructed in its entirety and there'd be neologisms for SUVs and
- --- In email@example.com, "llama_nom" <600cell@...> wrote:
> Are you familiar with the cartoon Ren and Stimpy? This reminds me
> the episode of that where they're space-travellers and Stimpy isis
> granted a wish, so he wishes they could go to "a place where there
> no sadness and the sun always shines"--which the wish-grantingentity
> promptly fulfills by sending them hurtling into the heart of thesun!
That was Huitzilopochtli, for sure!
> Now, the real challenge will be translating the hymn to the 400Awi auje wai waje...
> Rabbits, tôtôchtin, of Drunkanness, which begins:
> Yyaha, yya yya, yya ayya, ayya ouiya, ayya yya, ayya yya, yyauiyya,
> ayya ayya, yya ayya, yya yya yye.
> "Wai! Wai! etc."