Re: New file uploaded to gothic-l (of eggs and cats and Danes, k.t.l.)
- --- In firstname.lastname@example.org, "llama_nom" <600cell@...> wrote:
>I have this now as *addjis, na. (z). Is that incorrect? What is the the
> Maybe we should have a second, more definitive file which will start
> off small and grow gradually, and only contain words that have been
> posted here (just a few at a time, so that all interested parties have
> chance to reply, and to do any research necessary) for discussion and
> agreed on.
> > > "egg ái, n. (addj-)". - Why not addi in nom.?
second most likely form? Addi?
> > "accusative þula-drusts, a."I'll include both forms for the time being. drusts has been corrected to
> > "genitive aigina-drusts, a."
> > "dative giba-drusts, a."
> > "nominative nama-drusts, a."
> > "instrumental hve-drusts, a." I guess these are all names of
> > grammatical cases and hence nouns?
> Yes, although I suggest we go with your suggestion of: hvana-drus,
> hvis-drus, hvamma-drus, hvas-drus, hve-drus.
"fi." and drus to "mi.".
>Thank you. Corrected.
> > "stairno-witja", "stairno-leisei". - Weak nouns have a- as a
> > bindvowel [Braune/Helm, 1952:53], cf. auga-dauro, qina-kunds, wilja-
> > halþei etc. So, maybe stairna-witja, stairna-leisei?
> > "briuwan, 1". - Sure, it's not briggwan?Thanks. Corrected. I wonder on some of the stuff that came from Grimm's
> Agreed, it ought to be *briggwan.
ideas. It will have to be re-read to determine value.
> How about: 'kattus', mu. "cat" (=ON köttr, mu., Lat. cattus);'katto'
> "female cat", fon (=OE catte, etc.); *kataza "male cat, tomcat" (OHGThank you.
> chataro). Romance forms come from Popular Latin *cattus, *catta. On
> Lat. 'catus', the OED comments: "Palladius, ? c 350, has catus,
> elsewhere scanned ca:tus (Lewis and Short), and prob. in both cases
> properly cattus."
>Yes. I support a medial "i" in Agg(i)l- but I admit both seem possible
> > "Dane Dana mn." - ON Danir pl. M.-i. Maybe Dans, pl. Daneis;
> > Danimarka?
> Agreed. There is some more detailed discussion of this in the
> Theudiskon archives, if anyone has time to track it down. If I
> remember rightly, Konrad argued in favour of a regular i-stem in
> Proto-Norse (cf. OE Dene, pl., and the name ON Hálfdanr, OE
> Healfdene), which was only later replaced with weak forms in the
> singular. I believe we also discussed "English" -- but I don't
> remember any firm conclusion being reached as to whether to
> reconstruct with a vowel intervening betw. /ng/ and /l/.
going all the way back to PGmc.
> > > "badus, mwa", "badwa, fo". - Shouldn't we mark them as "poetic"?I'd
> > doubt that they still existed in the spoken language in the time offwo.
> > the Bible translation.
> Good idea to mark words as poetic. ON böð and OE beado are both
> Koebler has: "*badwo, germ., F.: nhd. Kampf, Streit, P[ersonal]names?
> N[name] ([recorded c.] 100)." Is there any justification for this
> masculine form? Can we suppose that it was confined to personal
I'm using "(poet.)" for this. I was going to use a superscript "p" or a
dagger, but then we would get into the problem of having a key or list
of definitions. Badus is marked with "(PN only)".
>I include the alternative, but I prefer fanigs because it shows
> > > "fanigs". - faneigs?
> Maybe, but for a possible justification for the reduced vowel, see [
> http://tech.groups.yahoo.com/group/gothic-l/message/9558 ]. Or to
> save complications: *fanahs, like 'stainahs'.
connection to Go. fani (nja.) "mud, mire, clay" and less to Go. fana
(mn.) "flag, piece of cloth".
> > > "Greek (Lat. Graecus) Krekus, ma." - Either Kreks, ma. (attested)
> > Krekus, mu.I've deleted the entry as it does not have a place in a neoligsms list.
> Go with the attested form, Kreks, surely?!
> > > "Greens (pol. party) gronjans, ja.pl." - mn. pl.?Thank you.
> I suppose this is just a matter of deciding how we define
> substantivised adjectives. man.pl. seems like a good idea, given that
> it has a meaning that can't be predicted from knowing that the
> adjective *groneis, ja/jo indicates a certain colour.
> I agree too with the points Uararauans has made about *latists and theCorrected.
> need for medial -d- in derivatives of liuhaþ, liuahada-.
Thank you for your corrections and suggestions. I'll keep the latest few
versions on the files page with dated titles.
This email message is a notification to let you know that
a file has been uploaded to the Files area of the gothic-l
File : /Original Visigothic Poems/Inclite parentis alme Christe
Uploaded by : lingua22 <roellingua@...>
Description : A visigothic poem from the Azagra Codex
You can access this file at the URL:
To learn more about file sharing for your group, please visit: