Re: Resonating scripture
- --- In firstname.lastname@example.org, Unknown <themysteriousmrx@y...>
> Hi Cari,
> <<How would you describe a kingdom that is inside as well as
>of what kingdom is inside and what kingdom is outside but the
> Sure, ask me something easy! :) I don't think its so much a matter
bringing together of those kingdoms, the marriage of the spiritual to
the physical is what makes both kingdoms better and more enjoyable.
Unfortunately words transcend description of the kingdoms when they
are good, but I can say it becomes painfully clear when they aren't
in balance or aren't good. Somehow I seem to recognize the absence of
the good moreso than the presence of it, if that makes any sense at
all whatsoever. I can't really explain what they are like when good
but the agonies of life testify clearly to what they are like when
they aren't good.
> Is that a good answer? I think I confused myself trying to explain
>It's a good, sincere, thoughtful answer, IMHO, T.
BTW, I usually tend to confuse myself, too, when trying to explain
things gnostic. I think it comes with the territory. ;-)
I'll reserve reflections for another time. For the present, I'm
enjoying reading others' (like Willy's and Jef's and hopefully other
members) comments on this question, too.
> Because moving away from Latin as the scholars' lingua francaOthers would argue that the movement INTO Latin as the
> was the greatest error throughout the history of European culture.
> This has already been noted by A. Schopenhauer.
scholar's "lingua franca" was the greatest mistake of western
culture... this would include the Greek-speaking composers of much of
the Nag Hammadi library, as well as it's Coptic speaking translators.
Often times both of these languages were very specifically used as
outposts of resistance against Latin cultural oppression. In northern
Egypt the Greek speaking community was second only to the Jews for
their reputation for insurrection (in Alexandria the Greek community
lived just to the south of the walled Jewish quarter, and the
cultural exchange equalled the resentment of occupation. This is the
venue in which Gnosticism was created).
None of these books we are talking about were written in Latin, so
gumming up the works with yet a fourth (unrelated) language in the
mix seemed rather strange is all. Don't get me wrong, Latin is a
wonderful language, and one that is very useful to the scientific
community. It is also something like speaking Hebrew at a Palistinian
knitting club. I have no problem if you want to use latin... knock
yourself out our uptight friend. Now, if we were talking about
Catholicism it would seem perfectly obvious that you should use Latin.
By the way..... Schopenhauer wasn't Gnostic either.