Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: more on faith and knowledge

Expand Messages
  • Mike Leavitt
    Hello pmcvflag ... From what I know I would agree with you. Regards -- Mike Leavitt ac998@lafn.org
    Message 1 of 6 , Sep 27, 2004
    • 0 Attachment
      Hello pmcvflag

      On 09/27/04, you wrote:

      > Mike....
      >
      >>>> "While Thomas was undoubtedly written in Greek, and a small
      > fragment of it actually exists in that language, what we have in
      > Thomas is a Coptic translation of the Greek, and not the Greek
      > source, so we really don't know what it said for sure in the
      > original Greek. Just to clarify"<<<
      >
      > Right you are, Mike, I should have made my point a bit more clear.
      > When I said "even in the Greek" I was making a destinction between
      > the Coptic and the Oxyrhynchus fragments. My point being that while
      > some people have argued that the original Greek version must somehow
      > be closer to the beliefs presented in the generally accepted
      > "Gospels" of the "Bible" (based on thier imagination of what an
      > older Gospel has to look like), I do not see that notion supported
      > in the 20 something surviving sayings.... on the contrary, I think
      > they show that while the Coptic is not always a good word for word
      > translation (some logions are better than others), it does a good
      > job of preserving the meanings of the Greek. So, what we have in the
      > Greek does not seem to imply that it would have placed a greater
      > emphasis on faith than our Coptic version.
      >
      > That is the long version of my "even in the Greek" ;)
      >
      > PMCV

      From what I know I would agree with you.

      Regards
      --
      Mike Leavitt ac998@...
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.