Re: heretic grammar
- --- In firstname.lastname@example.org, sydpidd@... wrote:
> uhave not
> "Plu bovi vora" could mean "cows eat" or "foods of the cow"
> "Plu bovi pa vora" must mean "the cows ate". I have several times been
> puzzled by a glosa phrase's meaning in the present because writers
> marked the beginning of the time/control/verb part. To get roundthe problem, I
> used the word "du" with the english "do eat / did eat" in mind.However, there
> is some confusion with duration etc. Durante/o, dura, du . "Du"seems to
> mean "am eating" which usually suggests "at this moment" whereas Iwant "past
> + future +present intermitent" - "pa-nu-fu-frakti" ?!introduce the
> i should be grateful if someone could suggest something to
> verb present clearly and briefly.I had the same concerns. When I created Glo, a variant of Glosa, I
added several helper words, because I couldn't find anything within
Glosa that could solve the problems. I forget why I chose "ca" for the
verb marker. Here's an excerpt of my Glo rules:
Glo structures not in Glosa
* ca - Marks the beginning of the action (verb phrase).
mi ca devora. (I eat.)
* da - Marks the beginning of the direct object.
mi ca devora da frukti. (I eat fruit.)
* ku - What? or Which? This replaces Glosa's qe and qi.
ku; tu ca desira da agua?. (Do you want water?)
tu ca desira da ku kosa?. (You want what [thing]?)
* le - Definite article (the/this/that/these/those).
mi ca devora da le frukti. (I eat this fruit.)
* sa - Indicates posession, like the English 's.
mi sa femina parenta ca ridi. (My mother laughs).
For me, "ca" solved a serious Glosa problem. The others were minor
improvements, which I adopted because they seemed more convenient,
clear, or better-sounding. I forget why I chose "ca"...probably
because it doesn't sound like other words that might appear in that
- i shall try ca etc - i was doing much the same sort of thing but tried to
use words already in glosa - there were problems - more heresies to follow -
they have been delayed by much of my email records etc disappearing and then
[Non-text portions of this message have been removed]